Три солдата :: Киплинг Редьярд Джозеф
Страница: 1 из 10 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕТы давно не приходишь в мой дом. 01.07.10 - 06:20 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Аннотация: Содержание:
Deux ex machina Рассказ рядового Леройда Опьяневшая партия отслуживших срок Драка с призраком С часовыми Чёрный Джек Три мушкетёра Взятие Ленгтенгпена Дочь полка Припадок рядового Орзириса --------------------------------------------- Редьярд Джозеф Киплинг Три солдата Deux ex machina Ударь мужчину, помоги женщине, и вряд ли ты поступишь несправедливо. Одно из многих изречений рядового Мельванея «Невыразимые» давали бал. Они взяли у артиллеристов семифунтовик, увили его лаврами, натёрли пол для танцев, так что он стал гладким, как лёд, приготовили такой ужин, какого никто никогда не едал, и у дверей комнаты поставили двух часовых, поручив им держать подносы с программами. Мой друг, рядовой Мельваней, был одним из этих часовых, так как он принадлежал к числу самых рослых малых в полку. В разгаре танцев часовых освободили, и Мельваней пошёл помогать сержанту, который заведовал ужином. Не знаю, сержант ли отдал, или Мельваней взял, одно верно: во время ужина я увидел, что на крыше моей кареты сидят Мельваней и рядовой Орзирис с большим куском окорока, с караваем хлеба и с половиной страсбургского пирога, а также с двумя бутылками шампанского. Поднимаясь на карету, я услыхал, как Мельваней говорил: — Ещё хорошо, что танцы бывают реже, чем дежурства, не то, честное слово, Орзирис, сынок мой, я не был бы, как говорится, лучшей жемчужиной в короне полка, напротив, осрамил бы его. — Передай-ка мне любимое зелье полковника, — сказал Орзирис. — Но почему ты клянёшь свою порцию? Это пенистое пойло — недурная штука. — Ах ты, невежественный дикарь: пойло! Шампанское мы пьём, пойми — шампанское! И я совсем не против него. Вся беда в истории с маленькими кусочками чёрной кожи. Знаю, что из-за них я к утру буду совсем болен. И что это такое? — Гусиная печёнка, — сказал я, поднимаясь на крышу кареты. Я знал, что сидеть с Мельванеем интереснее, чем танцевать. — Гусиная печёнка? Вот что! — сказал Мельваней. — Право, я думаю, следовало бы вырезать печёнку из сержанта Меллинса. В жаркие дни и холодные ночи у него уйма печёнки. Целые бочки! И он говорит: «Сегодня я весь печёнка», — и посылает меня на десять дней в карцер за самый крошечный стаканчик, который когда-либо вливал в себя хороший солдат. — Мельванея взяли под арест, когда он вздумал купаться во рву форта, — пояснил мне Орзирис. — Он находил, что, на взгляд всякого богобоязненного человека, в барракских бочонках для воды слишком много пива. Ещё тебе повезло, Мельваней, ты легко отделался. — Ты находишь? А мне сдаётся, что со мной поступили жестоко в сравнении с тем, что я делал прежде, в те дни, когда мои глаза видели яснее, чем теперь. Боже ты мой, сержант пришпилил меня! Это меня-то, который спас репутацию человека получше его. Он поступил гнусно, и это доказательство власти зла. — Бросьте толки о власти зла, — сказал я. — Чью репутацию вы спасли? — Можно пожалеть, что не свою собственную, но я вечно хлопотал о других больше, чем о себе. И всегда я был такой, всегда совал нос в чужие дела. Ну, слушайте. — Он устроился поудобнее. — Я вам расскажу. Понятно, без настоящих фамилий, так как в дело была замешана офицерская леди; не скажу я вам также, где произошло дело; место может выдать человека. — Ладно, — лениво протянул Орзирис, — видимо, будет запутанная история. — Во времена оны, как говорится в книжках, я был рекрутом. — Да неужели? — насмешливо сказал Орзирис. — Это удивительно! — Орзирис, — произнёс Мельваней, — попробуй ещё раз открыть рот… и я, извините, сэр, я схвачу тебя за штаны и швырну! — Хорошо, молчок! — ответил Орзирис. — Так что же случилось, когда ты был новобранцем? — Я служил лучше, чем ты, но не в том дело. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|