Трое на четырех колесах :: Джером Клапка Джером
Страница: 9 из 84 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕРазорвал молчание колокольный звон, 28.08.10 - 11:27 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Мне думается, если женщина захочет купить бриллиантовую тиару, то она будет убеждена, что избегает расходов на шляпку.
- А сколько будет стоить плита? - спросил я. Меня этот вопрос заинтересовал. - Не знаю. Вероятно, еще двадцать фунтов. И затем рояль. Ты мог когда-нибудь отличить звук одного рояля от другого? - Одни будто бы погромче, - отвечал я, - но к этой разнице легко привыкнуть. - В нашем рояле, оказывается, совсем плохи дисканты. Кстати, ты понимаешь, что это значит? - Это, кажется, такие пискливые ноты, - объяснил я. - Многие пьесы ими кончаются. - Ну так вот: говорят, что на нашем рояле мало дискантов, надо больше! Я должен купить новый рояль, а этот поставить в детскую. - А еще что? - спросил я. - Больше, кажется, она ничего не смогла придумать. - Когда вернешься домой, то увидишь, что уже придумала. - Что такое? - Дачу в Фолькстоне. - Зачем ей дача в Фолькстоне? - Чтобы провести там лето. - Нет, она поедет с детьми к своим родным в Уэльс, нас приглашали. - Может быть, она и поедет в Уэльс, но до Уэльса или после Уэльса она поедет еще в Фолькстон. Может быть, я ошибаюсь - и был бы очень рад за тебя, - но предчувствую, что говорю верно. - Наша поездка обойдется в кругленькую сумму, - заметил Гаррис. - Джордж преглупо выдумал. - Да, не надо нам было его слушаться. - Он всегда все портит. - Ужасно глуп. В эту секунду мы услышали голос Джорджа в прихожей: он спрашивал, нет ли писем. - Лучше ему ничего не говорить, - предложил я, - уже слишком поздно. - Конечно. Мне все равно пришлось бы теперь покупать рояль и устраивать ванную. Джордж вошел очень веселый: - Ну, как дела? Добились? В его тоне была какая-то нотка, которая мне не понравилась, и я видел, что Гаррис ее тоже уловил. - Чего добились? - спросил я. - Как чего? Возможности выбраться на свободу! Я почувствовал, что пора объяснить Джорджу положение вещей. - В семейной жизни, - сказал я, - мужчина предлагает, а женщина подчиняется. Таков ее долг. Все религии этому учат. Джордж сложил руки на груди и вперил взор в потолок. - Конечно, мы иногда шутим на эту тему, - продолжал я, - но на деле всегда выходит по-нашему. Мы сказали Этельберте и Кларе, что едем, конечно, они опечалились и хотели ехать, с нами; потом просили нас остаться; но мы им объяснили свое желание - вот и все; не о чем было и толковать. - Простите меня, - отвечал Джордж, - я не понял. Женатые люди рассказывают мне разные вещи, и я всему верю. - Вот это-то и плохо. Когда хочешь узнать правду, приходи к нам, и мы тебе все расскажем. Джордж поблагодарил, и мы перешли к делу. - Когда же мы отправимся? - спросил Джордж. - По-моему, чем скорее, тем лучше. Гаррис, вероятно, боялся, как бы жена еще чего-нибудь не выдумала. Отъезд мы назначили на среду. - А какой мы выберем маршрут? - спросил Гаррис. - Ведь вы, джентльмены, конечно, хотите воспользоваться путешествием и для умственного развития? - заметил Джордж. - Ну, не много ль будет! Зачем же подавлять других своим интеллектом? заметил я. - Хотя до некоторой степени, пожалуй, да, если только это не будет стоить больших трудов и издержек. - Мы все устроим, - отвечал Джордж. - Мой план таков: поедем в Гамбург на пароходе, посмотрим Берлин и Дрезден, а оттуда - через Нюрнберг и Штутгарт - в Шварцвальд. Гаррис забормотал что-то; оказалось, что ему вдруг захотелось в Месопотамию: "там, говорят, есть дивные местечки". Но Джордж не согласился - это было совсем не по дороге, - и он уговорил нас ехать на Берлин и Дрезден. - Конечно, Гаррис и я поедем, по обыкновению, на тандеме, а Джордж? - Вовсе нет, - строго перебил Гаррис. - Ты с Джорджем на тандеме, а я отдельно. - Я не отказываюсь от своей доли труда, - перебил я в свою очередь, но не согласен тащить Джорджа все время. Это надо разделить. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|