У :: Иванов Всеволод
Страница: 202 из 202 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕБлизкий чужой человек. 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Это - беловая рукопись, почти без зачеркиваний и правки.
За вставной главой идет главка с нумерацией 60. Последующий текст состоит из подобных главок - с 61-й по 102-ю. Это именно главки, в отличие от глав, на которые распадался текст "Подлинной истории...", в свою очередь делившиеся на части, по объему напоминающие те, на которые распадается последующее повествование. Можно предположить, что первоначально он и весь текст хотел делить на главки (с 1-й по 100-ю), а затем уже они объединялись в главы, получившие развернутые подзаголовки. Таким образом, можно выделить в рукописи романа три "слоя", вернее всего, три этапа, отразивших работу над ней Всеволода. Первые 101 страница полностью отработаны для сдачи в журнал, в следующих 43 страницах эта работа сделана менее тщательно, и, наконец, большая часть романа - беловая рукопись, еще не подготовленная к печати. Поэтому, готовя роман к публикации после смерти автора, текстологи, которыми являлись я и Елена Александровна Краснощекова, столкнулись с многими трудностями. Разная степень подготовки рукописи вызвала в издании 1981 года ("Художественная литература") некоторые вторжения в авторский текст. Однако, считая основным принципом в работе бережное отношение к тексту и стремясь максимально сохранить авторскую волю, мы ограничили вмешательство лишь купюрами, иногда для связности вставляли одно или два слова. Сделанные купюры каждый раз отмечались в тексте многоточием в угловых скобках, а вставлен-ные слова заключались в квадратные скобки. Кроме того, был устранен разнобой в именах героев, упорядочена пунктуация в соответствии с современным написанием. В настоящем издании купюры отсутствуют. Имена героев упорядочены. Как уже говорилось мною, роман "У" как исключение из метода работы Всеволода, написан им без вариантов. В архиве хранится и авторская машинопись с правкой и идентичный текст рукописный, чернилами, без правки, с которого автор сам перепечатывал и по перепечатанному правил. Текстологическую работу по подготовке рукописи романа "У" к печати я проводила, точно сверяя с оригиналом, не внося никаких купюр и никаких вставных слов. * * * Даже смертельно больной, находясь в больнице, думал Вс. Иванов о литературе. Вел дневник. Он записал: "Я принимал, и совсем недавно, кислород через трубочку. Этот газ входит незаметно, и так же незаметно улучшается мир, то есть вам кажется, что он улучшился. Всё - ясно, просто, всё разрешено,- а между тем вы всего лишь на "больничной койке", и мир, если привстать с этой койки и оглядеть только вашу палату, довольно сильно неблагоустроен. Тоже недавно врач-анестезиолог мне сказал: "При современном состоянии медицины мы способны уничтожить любую боль. Но как тогда, если не будет болей, мы установим состояние больного (...). Если больной не скажет, что он чувствует, где у него болит, мы не в состоянии лечить его!" Я думаю, что то же самое и в области литературы. Надо все-таки, чтобы чувствовалась боль - если она есть. А что она есть - это несомненно! Одни аресты и лагеря чего стоят!" Читатель не должен забывать, что путь Всеволода Иванова был труден. Лучшая благодар-ность подвижникам - память о них. Внимание к делу их жизни. Вдумчивое отношение к плодам творчества, ими оставленным. Тамара ИВАНОВА |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|