В львиной шкуре :: Моэм Сомерсет
Страница: 12 из 13 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕСердце есть одно такое в мире, 20.05.10 - 12:59 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Единственная надежда была на солдат, привыкших управляться с лесными пожарами, но они не появлялись.
- Если они не прибудут с минуты на минуту, нам не спасти дом,-.сказал Харди. Заметив жену, пришедшую с обоими сыновьями, он помахал им рукой. По его почерневшему от сажи лицу струился пот. Леди Харди подбежала к нему. - Фред, там собаки и цыплята. - Черт возьми, да. Вольеры собак и курятник находились позади дома, и несчастные животные обезумели от ужаса. Харди выпустил их, и они бросились наутек. Оставалось лишь предоставить их пока самим себе. Зарево уже было видно издали. Но солдаты не появлялись, и горстка людей была бессильна против надвигающегося огня. - Черт возьми, если солдаты теперь же не явятся, дом обречен,- сказал Харди.- Надо, пожалуй, вынести оттуда все, что возможно. Дом был каменный, но вокруг него шли деревянные веранды, и они вспыхнули бы как щепки. Слуги Форестьеров были уже здесь. Харди с помощью жены и сыновей собрал их; они стали выносить на площадку перед домом все, что можно было вынести: белье, столовое серебро, одежду, безделушки, картины, мебель. Наконец на двух грузовиках прибыли солдаты и принялись методично валить деревья и рыть траншеи. Командовал солдатами офицер, Харди обратил его внимание на то, что дом в опасности, и попросил валить в первую очередь ближайшие деревья. - Дом не моя забота,- ответил тот.- Я должен предотвратить распространение огня. Показался свет фар, машина быстро неслась по извилистой дороге, и через несколько минут из нее выскочили Форестьер с женой. - Где собаки? - крикнул он. - Я выпустил их,- сказал Харди. - А, это вы. В этом грязном человеке с потным, измазанным сажей лицом трудно было узнать Фреда Харди. Форестьер сердито нахмурился. - Я боялся, что дом загорится, и вынес все, что возможно. Форестьер поглядел на пылавший лес. - Да,- сказал он,- моим деревьям пришел конец. - На склоне холма работают солдаты. Они пытаются спасти соседние владения. Пойдем, посмотрим, удастся ли что-нибудь сделать. - Я пойду сам. Обойдусь без вас,- раздраженно ответил Форестьер. Вдруг Элеонора пронзительно вскрикнула: - Смотрите, дом! Оттуда, где они стояли, было видно, как вспыхнула задняя веранда. - Ничего, Элеонора. Дом останется цел. Сгорят только деревянные части. Возьми мой пиджак. Я пойду помогу солдатам. Он снял смокинг и отдал его жене. - Я тоже иду,- сказал Харди.- Миссис Форестьер, вам лучше пойти к своим вещам. Кажется, все ценное мы вынесли. - Слава богу, большинство драгоценностей было на мне. Леди Харди была практичной женщиной. - Миссис Форестъер, давайте соберем слуг и перенесем к нам все, что можно. Оба мужчины направились к занятым работой солдатам. - Вы поступили очень любезно, вынеся из дома вещи,- холодно сказал Роберт. - Ерунда,- отмахнулся Харди. Не успев отойти далеко, они услышали, что их кто-то зовет. Они оглянулись и увидели сквозь дым женщину бегущую за ними. - Месье, месье! Они остановились, и женщина, простирая руки, подбежала к ним. Оказалось, это служанка Элеоноры. Она была в отчаянии. - La petite (малютка - фр.)! Джуди. Джуди. Я заперла ее, когда мы уходили. Она сгорит. Я посадила ее в ванную для слуг. - Господи! - воскликнул Форестьер. - Что там такое? - Собачка Элеоноры. Я должен во что бы то ни стало спасти ее. Он повернулся и бросился к дому. Харди схватил его за руку. - Не будь дураком, Боб. Дом весь в огне. Соваться туда нельзя. Форестьер стал вырываться. - Пустите, черт возьми. Думаете, я допущу, чтобы собачка сгорела заживо? - Брось. Сейчас не время ломать комедию. Форестьер отшвырнул Харди, но тот снова бросился к нему и обхватил поперек туловища. Форестьер изо всех сил ударил Харди по лицу. Харди пошатнулся, и Форестьер ударил еще раз. Харди упал. - Грязный прохвост. Я покажу тебе, как ведет себя джентльмен. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|