Записки гайдзина :: Смоленский Вадим
Страница: 159 из 161 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕКогда окинешь взглядом свое прошлое, 19.08.10 - 11:33 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Ирассяимасэ! – добро пожаловать! Кабуки – традиционный японский театр. Каки – 1) хурма 2) устрицы. Кампай! – «осушим бокалы!», стандартный японский тост. Кана – японская слоговая азбука (хирагана и катакана). Хираганой записываются суффиксы, служебные слова и т.п.; катаканой – заимствования из европейских языков. Каннон (каннон-босацу, санскр . Авалокитешвара) – бодхисаттва Каннон. Считается божеством милосердия и традиционно изображается женщиной. Карма – всеобщий закон причинно-следственной связи, обуславливающий круговорот рождений и смертей для всех живых существ. Катана – кривой самурайский меч. Кацусика Хокусай (1760-1849) – выдающийся японский художник. Коан – упражнение в дзэн-буддизме толка Риндзай. Парадоксальное высказывание или вопрос, задаваемый ученику с целью блокирования привычки мыслить логически, мешающей достижению сатори. Кобаяси Исса (1763-1827) – великий японский поэт, сочинитель хайку. Коку – мера риса (180 л, 150 кг.). В коку измерялся годовой доход землевладельца. Комбанва – добрый вечер. Коннитива – добрый день. Кото – музыкальный инструмент, «японские гусли». Кун – послеименной суффикс при обращении к младшему или приятелю. Лав-отель (рабу-хотэру) – дом свиданий, гостиница с почасовой оплатой. Леспедеца ( яп . хаги) – декоративный полукустарник. Линь-цзы ( яп . Риндзай, 811-867) – дзэнский наставник эпохи Тан, основатель школы, названной его именем. Майтрейя – Будда будущего. Мама-сан – хозяйка питейного заведения. Ман (итиман, итиман-эн) – десять тысяч [иен]. Манга – японские комиксы. Мандала – символическое изображение мироздания в некоторых буддийских школах. Мантра – магическая формула, эзотерическое заклинание. Ма-цзу ( яп . Басо:, 707-786) – дзэнский наставник эпохи Тан. Настаивал на спонтанности просветления. К ученикам, для их же блага, применял крик и грубость. Мисо – паста из перебродивших соевых бобов и суп из такой пасты. Минамото – древний аристократический род, представители которого победили в XII в. соперников из дома Тайра и основали в Камакуре первый сёгунат (феодальное правительство). Минамото Ёсицунэ (1159-1189) – полководец, выигравший несколько ключевых сражений в войне против дома Тайра. Излюбленный персонаж японского фольклора. Моно-но аварэ – «очарование печалью вещей», «печальное очарование» (древняя эстетическая категория). Моси-моси! – алло! Мумонкан – сборник из сорока восьми классических дзэнских коанов, составленный в XIII в. в Китае. Наму Амида Буцу – «Славься, Будда Амида!», принятая в амидаистских школах молитва ( т . н . «нэмбуцу»). Нань-цюань ( яп . Нансэн, 748-834) – дзэнский наставник эпохи Тан, ученик Ма-цзу. Прославился эксцентричным поступком убийства монастырского кота. Натто: – перебродившая и высушенная масса из соевых бобов. Никкэй 225 – биржевой индекс, характеризующий состояние японской экономики. Нирвана – буд . обитель вечного блаженства, свободная от круговорота перерождений. Нитирэн-сю: – школа буддизма, возникшая в Японии в XIII в. и названная по имени своего основателя. В XX в. от нее отпочковалась популярная ныне секта Сока-Гаккай. Культ основан на поклонении Лотосовой Сутре. Ода Нобунага (1534-1582) – полководец и политик, начавший объединение Японии. Окусан – жена. О-кяку-сан – гость; клиент. Онсэн – горячий источник; баня на горячем источнике. О-сири – зад, ягодицы. Отоко – мужчина. Пачинко (патинко) – игровой автомат. Пурайбаси – частная жизнь ( англ . privacy). Пэтяпай – плоская грудь ( слэнг ). Ра:мэн – китайская лапша. Риндзай (Риндзай-сю:) – школа дзэн-буддизма, делающая упор на разгадывание коанов и достижение сатори. Ротэмбуро – открытый бассейн с водой из горячего источника. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|