Желтые короли (Записки нью-ёркского таксиста) :: Лобас Владимир
Страница: 1 из 162 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЛюбовь моя, замок бессмертных веков 05.07.10 - 09:43 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
---------------------------------------------
Лобас Владимир Желтые короли (Записки нью-йоркского таксиста) В.Лобас Желтые короли. Записки нью-йоркского таксиста Оглавление ПРОЛОГ * ЧАСТЬ ПЕРВАЯ * Глава первая. ЕЩЕ ВЧЕРА ВПОЛНЕ ПРИЛИЧНЫЙ ЧЕЛОВЕК... Глава вторая. АЗЫ НОВОЙ ПРОФЕССИИ Глава третья. КАЛЕЙДОСКОП * ЧАСТЬ ВТОРАЯ * Глава четвертая. ССОРА С РУССКИМИ Глава пятая. С МЕНЯ -- ХВАТИТ!.. Глава шестая. "ХЛЕБ НАШ НАСУЩНЫЙ"... Глава седьмая. ДРУГАЯ ЖИЗНЬ * ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ * Глава восьмая. УТРО С КИТАЙЦЕМ. 7:00 -- 10:00 Глава девятая. КЛАД ПОСРЕДИ ПАРК-АВЕНЮ. 10:00 -- 17:00 Глава десятая. ДО ПОЗДНЕГО ВЕЧЕРА. 17:00 -- 24:00 Глава одиннадцатая. НОЧЬ НАПРОЛЕТ Глава двенадцатая. ПИСЬМО С ТОГО СВЕТА * ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ * Глава тринадцатая. САМОЕ ЯРКОЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ Глава четырнадцатая. ДРУЖБА ЗА ДОЛЛАР Глава пятнадцатая. ЧЕСТНЫЙ ШВЕЙЦАР Глава шестнадцатая. УГОЛОВНОЕ ДЕЛО Глава семнадцатая. СУД Глава восемнадцатая. МОЙ САМЫЙ ИНТЕРЕСНЫЙ СОБЕСЕДНИК Глава девятнадцатая. "МЫ ДРУЗЬЯ ГЕЛИЯ СНЕГИРЕВА" Глава двадцатая. БИЗНЕС ДЛЯ ДУРАКОВ ЭПИЛОГ Товарищам моим -- белым и черным, американцам и эмигрантам из России и Израиля, из Греции и Кореи, арабам, китайцам, полякам и всем прочим таксистам города Нью-Йорк в знак глубокого уважения к их нечеловеческому труду эту горькую книгу посвящаю... Водитель No 320718 "Я никогда не знал бы многое из того что я знаю, и половины чего достаточно, чтобы отравить навсегда несколько человеческих жизней, если бы мне не пришлось сделаться шофером такси..." Из книги "Ночная дорога" Гайто Газданова, белогвардейского офицера, который в годы первой эмиграции стал таксистом в Париже ПРОЛОГ 1. Вы прилетели в Нью-Йорк и остановились в одном из отелей, глядящих окнами на Центральный парк. Наутро по приезде вы вышли из отеля, вдохнули полной грудью очищенный зеленью парка воздух и, взглянув на часы, -- пора было начинать хлопотливый день, -- направились к первому из таксомоторов, выстроившихся вереницей у подъезда. Несколько странным вам показалось, что водители двух головных машин таксистской очереди находились не там, где им полагалось бы: за баранкой, а, подпирая спинами стену отеля, о чем-то болтали, на пассажира, заглядывавшего в окна кэбов, внимания не обращали, и выглядело это так, будто они оба вообще никуда не собирались ехать. Выждав минуту и поняв, что беседа таксистов может длиться бесконечно, вы решились, наконец, прервать этот милый tet-a-tet и спросили: -- Ну, ребята, кто из вас отвезет меня? -- Мой кэб занят, -- чуть поморщившись, отвечал один из водителей. -- Разве вы не видите, что мы разговариваем? -- с режущим слух акцентом сказал второй и при этом покачал головой, сетуя на всеобщую невоспитанность. Чтобы избежать препирательств, вы шагнули было к третьей машине, но водитель, находившийся именно там, где ему и положено, защелкнул автоматический замок... Несуразный бойкот этот был тем более оскорбителен, что невозможно было понять, чем, собственно, он вызван... Остановив пробегавшее мимо такси, вы постарались как можно скорее забыть о случившемся. Но несколько часов спустя, перед вечером, когда переодевшись, об руку с благоухающей женой вы снова вышли из отеля, безобразная сцена повторилась. Было время "пик", в потоке машин свободное такси все никак не попадалось, а у подъезда стоял лишь один-единственный желтый кэб. Неопрятный субъект с помутневшим то ли от пива, то ли от безделья взглядом сидел на капоте и болтал ногами. -- Дружище, сделайте одолжение, -- едва ли не заискивая, обратились вы к нему: -- отвезите нас в ресторан. Это совсем недалеко, а мы будем вам очень признательны. Туповатый таксист, однако, не понял намека. Он с натугой подавил зевок и, проморгавшись, сказал: -- Я никуда не поеду. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|