Холодная гавань :: Хиггинс Джек
Страница: 9 из 113 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕБоже! Как больно и как одиноко! 11.08.10 - 07:33 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
— Полезай на место и веди себя хорошо. Крэйг послушался, сказав напоследок: — Я тот, кто будет смеяться последним. Ужин в «Савое» завтра вечером. Кэрролл Гиббонс поет, девочки танцуют. Анн-Мари резко хлопнула крышкой, залезла в машину, и Рене выехал на дорогу. Это был рыбацкий поселок, настолько маленький, что там даже не было причала, так что большинство катеров просто вытаскивали на берег. Из маленького бара раздавались звуки аккордеона, и это был единственный признак жизни. Они проехали по неровной грунтовой дороге мимо недействующего маяка к крошечной гавани. С моря надвигался плотный туман, и откуда-то со стороны раздавался монотонный звук ревуна. Рене подошел к берегу с сигнальным фонарем в руке. Крэйг обратился к Анн-Мари: — Вам, видимо, не очень хочется идти туда. Вы только испортите свои туфли. Оставайтесь в машине. Она сняла туфли и сунула их в багажник «роллса». — Верно, дорогой. Однако, благодаря моим друзьям нацистам, у меня неистощимый запас шелковых чулок. Я могу позволить себе испортить одну пару ради друга. — Она взяла его за руку, и они пошли вслед за Рене. — Дружба? — удивился Крэйг. — Насколько я помню, в прежние дни, в Париже, было кое-что значительно более существенное. — Старая история, дорогой мой. Лучше всего ее забыть. — Она сжала его руку, и Осборн задохнулся от резкой боли, чувствуя, что его рана теперь болит по-настоящему. Анн-Мари повернула голову и посмотрела на него. — С тобой все в порядке? — Проклятая рука слегка побаливает, вот и все. Подойдя к берегу, они услышали бормотание и обнаружили Рене и еще одного человека рядом с маленькой лодкой с подвесным мотором, поднятым над кормой. — Это Блеро, — сказал Рене. — Мадемуазель, — Блеро прикоснулся к фуражке, приветствуя Анн-Мари. — Это и есть тот самый катер, я полагаю? — спросил Крэйг. — И что я буду с ним делать? — Завернете за мыс и увидите огни Гросне, мсье. — В этом тумане? — Катер сидит очень низко. — Блеро пожал плечами. — Я положил в него сигнальную лампу и еще на всякий случай вот это. — Он взял сигнальный люминесцентный шарик из кармана. — Их дает нам ИСО. Они здорово работают в воде. — Учитывая погоду, я думаю, что закончу путешествие вот там, — буркнул Крэйг, бросая взгляд на волны, грозно набегавшие на берег. Блеро достал спасательный жилет и помог Крэйгу надеть его. — У вас нет выбора, мсье, вам необходимо идти. Большой Пьер говорит, что немцы переворачивают всю Бретань вверх дном, разыскивая вас. Крэйг ждал, пока Блеро застегнет ремни жилета. — Они взяли заложников? — Конечно. Десять человек в Сен-Морисе, включая мэра и отца Поля. Еще десять на окрестных фермах. — Бог мой! — тихо сказал Крэйг. Анн-Мари закурила «Жиган» и передала ему пачку. — Таковы правила игры, любовничек, мы оба с тобой это знаем. Все это не твоя забота. — Хотелось бы верить, — ответил Крэйг. Рене и Блеро тем временем старались столкнуть лодку. Блеро залез в лодку и завел мотор. Потом быстро выпрыгнул на берег. Анн-Мари поцеловала Крэйга. — Ты должен идти, будь хорошим мальчиком и передай привет Гиббонсу. Крэйг запрыгнул в лодку и взялся за руль. Потом повернулся к Блеро: — Так вы сказали, что меня подберет моторный катер? — Или канонерка. Британских ВМС или французской Армии Освобождения. Они будут там, мсье, они еще ни разу нас не подводили. — Счастливо, Рене, берегите ее, — крикнул Крэйг, когда они оттолкнули его от берега и крошечный подвесной мотор потащил лодку в море. Обогнув мыс и оказавшись в открытом море, Крэйг попал в сложную ситуацию. Волнение росло, ветер свежел, на воде появились белые барашки, и вода хлестала через борт, так что он стоял по колено в воде. Блеро был прав. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|