Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Пятница, 17 мая, 22:27

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Мы сидели у костра!
Дождик моросил.
Дождик кончился. УРА!
Начинаем пир!

Взяли в руки инструменты,
Нашу песню вспомнили.
Для девчонок наших нежных
Мы её исполнили.

Взял Серёга бас-гитару,
Дрюня шестиструнку,
Дали Вове барабан,
Ну а Жене дудку.

Песня спета. Просьба: «Бис!».... >>

13.05.10 - 05:18
Автор неизвестен

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Буддизм России -6-7 (1992-1993)   ::   Автор неизвестен

Страница: 7 из 9
 
13), Калачакра не "покровительствует" "Тантре колеса времени", а тождественен ей (с.13), слово "херука" имеет иное значение, чем полагает автор (с.13), Ваджраварахи означает не "алмазная игла", а "алмазная свинья" (с.14), Дэмчок не "воплощает будду Вайрочану" и не "является исконне тибетским божеством" (с.13). Помимо неточностей, статья содержит и более серьезные ошибки: в списке "четырех безмерных" за дружелюбием, состраданием, сорадованием следует "равностное отношение", а не "стремление к совершению добра" (с.12), как пишет автор. Утверждение, что "Есть ряд йидамов, которых почитают одинаково высоко с Буддами" (с.13) опять-таки неверно: йидам эквивалентен Будде по определению (по этой причине неточна подпись "йидам Дза". Автор, очевидно, не знает разницы между йидамом и духом-хранителем.

Остается только одобрить выраженную на с.15 позицию редакции журнала, которая, несмотря на то, что "автор был способен сделать гораздо более подробный анализ культов всех описанных божеств и дать практические рекомендации по медитации и визуализации", "сознательно воздержалась от этого, ибо подобные рекомендации... могут принести значительный вред". Хотелось бы посоветовать редакции сделать еще один шаг в этом направлении и вместо "малого вреда" постараться не приносить вреда вообще, более строго подходя к содержанию публикуемых материалов.

5. Калмыцкий институт общественных наук Российской Академии наук учредил журнал "Мандала", посвященный буддизму Махаяны, истории и культуре Хальмг Тангч. Вышел первый номер, в котором большая часть публикаций напечатана на русском языке (остальные - на калмыцком). Журнал не имеет тематической структуры, его содержание составлено как бы произвольно. Первая публикация - это Наставление Его Святейшества Далай-ламы XIV относительно правильного понимания и важности для практики известной мантры Авалокитешвары. Этот материал, а также статья М.Биткеева "Преобразование сознания в религиозной практике буддизма" и "Руководство к посвящению в Калачакру" Кельзанга Еши, Министра культуры, религии и здравоохранения Центральной тибетской администрации Его Святейшества Далай-ламы, показывает, что журнал, очевидно, будет иметь сильную практическую направленность.

Кроме этого, первый номер "Мандалы" знакомит нас с Президентом Объединения буддистов Калмыкии, двадцатилетним Тэло Ринпоче, который был в 1978 году признан Далай-ламой воплощением йогина Тилопы. И еще об одном великом имени рассказывает нам журнал - о Зая-Пандите, выдающемся калмыцком ученом, просветителе, религиозном и политическом деятеле, 400-летие которого будет отмечаться в 1999 г.

Наряду с этими интересными публикациями, в номер попал и менее привлекательный материал. Во-первых, возникает вопрос: почему для популярного изложения Учения Будды была выбрана книга К.М.Карягина "Сакиа-Муни (Будда). Его жизнь и философская деятельность" (1897 г.). Лучше было бы в этом случае обратиться к популярным работам известных востоковедов. Во-вторых, тема Бардо почему-то излагается на основе известной книги Р.Моуди "Жизнь после смерти", и не понятно, кем подготовлена публикация. Нам представляется необходимым, чтобы журнал с таким названием был бы предельно точным во всем, что касается Учения.

Тем не менее выход в свет первого национального журнала по буддизму, истории, культуре Калмыкии - событие значительное. Мы желаем "Мандале" доброго пути и вместе с читателями надеемся, что журнал поможет не только возрождению национальной культуры своего народа, но и будет содействовать духовному обновлению России.

Глав. редактор "Мандалы" - Петр Цеденович Биткеев (тел. 6-32-39),

Адрес редакции: 358000, г.Элиста, ул.Революционная, 8.



VI. Даты и праздники.



1.

1<<6789


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
На пятьдесят оттенков темнееЭ. Л. Джеймс149,90 руб.
Невеста воина, или Месть по расписаниюЕлена Звёздная69,90 руб.
Пятьдесят оттенков серогоЭ. Л. Джеймс149,90 руб.
Колесо войныВасилий Сахаров69,90 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]