Гитанджали - (Жертвенные песнопения) :: Тагор Рабиндранат
Страница: 3 из 3 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЯ не жалею ни о чём, 31.08.10 - 11:25 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Взор мой блуждал беспредельно – и вот я закрыл глаза и сказал: «Ты здесь!» Вопрос и вопль: «О, где же?» – разливаются реками слез, и воды их затопляют мир верой: «Я есмь!» 16 Песнь, с которой я пришел к тебе, осталась не спетой до сего дня. Я проводил дни мои в том, что настраивал и перестраивал мою лютню. Ритм ускользал от меня, слова не располагались так, как надо; только разрывалось сердце от неутолимой жажды. Цветок не раскрывался; только со вздохом проносился ветер. Я не видал его лица, не уловил его голоса; только слышал тихие шаги по дороге перед моим домом. Долгий день прошел в приготовлении ему места; но светильник не был зажжен, и я не мог принять его в моем доме. Я живу надеждой на встречу с ним; но этой встречи все нет и нет. 17 Я здесь, дабы петь тебе. В твоих чертогах у меня есть угол. В твоем мире для меня нет работы; моя бесполезная жизнь может вылиться в одних только бесцельных звуках. Когда настанет час для безмолвного служения тебе в темном полуночном храме, о, повели мне, владыка мой, предстать перед тобой с песнопением! Когда в утреннем воздухе звучит золотая арфа, удостой меня призывом твоим. 18 Я жду только твоего соизволения, чтобы предать себя, наконец, в его руки. Вот почему виновен я в стольких упущениях. Приходят с законами и правилами, чтобы связать меня крепко; но я все бегу их, ибо жду только соизволения, чтобы предать себя, наконец, в его руки. Люди осуждают меня и называют безучастным; я не сомневаюсь, что они правы в своих осуждениях. Базарный день окончен, и работающий свободен. Те, кто тщетно звали меня, удалились в гневе. Я жду только соизволения, чтобы предать себя, наконец, в его руки. 19 Увы! В день, когда цвел лотос, мои мысли блуждали где-то далеко, и я не знал о том. Моя корзина осталась пуста, и цветок остался незамеченным. Лишь иногда грусть охватывала меня, и я пробуждался от моей дремы и чувствовал сладкий след какого-то благоухания в южном ветре. Эта едва уловимая сладость томила мое сердце желаниями, и мне казалось, что это было жаркое дыхание лета, ищущего себе воплощения. Я не знал тогда, что оно было так близко, что было во мне, и что эта совершенная сладость расцвела в глубине моего собственного сердца. 20 В глубоком сумраке дождливого июля неслышными шагами бродишь ты, безмолвный, как ночь, от всех скрываясь. Сегодня утро сомкнуло очи, безучастное к настойчивым зовам бурного восточного ветра, и густой покров окутал вечно сияющее лазурное небо. Песни лесов смолкли, и двери домов закрыты. Ты одинокий путник в этой пустынной улице. О мой единственный друг, о мой возлюбленный, врата открыты в моем доме – не пройди мимо, точно сновидение. 21 Если ты безмолвствуешь, я наполню свое сердце твоим молчанием и отдамся ему. Я буду соблюдать тишину, подобно звездной ночи, не смыкающей своих очей и со смирением склоняющей главу. Утро настанет неминуемо, мрак исчезнет, и твой голос польется с небес золотыми потоками. И слова твои зазвучат песнями из каждого гнезда моих птиц, и твои мелодии расцветут цветами в моих лесных кущах. 22 Я должен сойти в лодку. Увы, томительно часы тянутся на берегу! Весна расцвела и сокрылась. И вот с ношей увядших ненужных цветов я жду и томлюсь. Волны стали шумны, и на тенистую тропу, порхая, падают желтые листья. Какая пустота! Не чувствуешь ли ты трепетания в воздухе, отзвука далекой песни, доносящейся с того берега? 23 Облака громоздятся, и свет меркнет. Увы, любовь моя, зачем ты заставляешь ждать у двери в одиночестве? Среди полуденных трудов я пребываю в толпе, но в этот пасмурный, тихий час я принадлежу только тебе. Если ты не откроешь мне своего лица, если ты отвергнешь меня, я не знаю, как проведу я эти долгие дождливые часы. Я смотрю на далекий мрак неба, и, плача, сердце блуждает с беспокойным ветром. 24 Ты не дома в эту бурную ночь, на стезе любви, друг мой! Небеса стонут как бы в отчаянии. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|