Жребий Флетча :: Макдональд Грегори
Страница: 6 из 80 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ....в доме том темно и пусто, 12.08.10 - 12:38 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Хочу написать биографию Эдгара Артура Тарпа, младшего…
— Того, что обожал рисовать ковбоев и индейцев? — Однако. Ты, значит, что-то да знаешь. — Не он ли дружил с художником Уинслоу Хомером? — Нет. — А журналистские расследования ты оставил? Флетч выдержал паузу. — Я в отпуске. — Значит, тебя опять уволили? Я рад, что не входил в число лучших учеников нашего выпуска, кому сулили самые радужные перспективы. — Сам знаешь, на работе умников не жалуют. — Так чего хотели эти джентльмены? — Они не джентльмены. — Твои слова весьма огорчительны. За границу мы посылаем лучших из лучших. Мне еще не удалось войти в их число. — Меня это не удивляет. — Так чего они хотели? Оркестр уже играл «Глаза Техаса смотрят на тебя…» — Они предложили мне поехать на конгресс ААЖ в Хендрикс, это здесь, в Виргинии, тайком установить микрофоны в спальнях моих горячо любимых коллег и записать их постельные разговоры, после чего передать пленки им, для последующего шантажа. Они пообещали, что чемодан с подслушивающим оборудованием будет поджидать меня в Вашингтоне, и не обманули, — глядя на коричневый чемодан, который он достал из ячейки 719 и вытолкнул из телефонной будки, Флетч отметил, что он совершенно не гармонирует с остальными чемоданами. — Ты хочешь сказать, что понятия не имеешь, о чем идет речь? Так я тебя понял, Дон? — Не так уж часто нам сообщают о наших операциях со стороны. — Позвонив вчера вечером из Лондона, я просил тебя разобраться. — Я пытался. Проверил все, что мог. — Тогда почему я стою в телефонной будке, опаздывая на самолет, лететь на котором у меня нет ни малейшего желания, и повторяю тебе то, что ты и так знаешь? — Скажи мне еще раз, почему ты согласился. Я просто хочу убедиться, совпадают ли твои слова с тем, что мне уже известно. — Сколько же можно твердить об одном. Дон! Меня шантажировали! — Я знаю, но повтори еще раз. — Ну… — От тебя не убудет, Флетчер. Тем более, что мне уже все известно. — Ну и ублюдок же ты, — Флетч только сейчас заметил, какой же грязный пол в будке. — Налоги. — Ты никогда не платил налогов? — Только те, что вычитали из моего заработка. Даже живя в Штатах, я ни разу не подавал налоговой декларации. — Понятно. А в последние год или два? — Тем более. — Это указывает на то, что у тебя есть деньги, за которые ты не можешь отчитаться. Так? — Да. — Не понял. — Да! — Так почему ты звонишь мне? — Ты — мой друг в американской разведке. — Мы не друзья. — Знакомый. А звоню я тебе потому, что хочу донести до начальства, чем занимаются подчиненные. К примеру, шантажируют меня, чтобы получить компромат на элиту американской журналистики, людей, занимающих важные посты в газетном бизнесе, на радио, телевидении. — Ты полагаешь, что наша правая рука не знает, что делает левая? — Я так не думаю. А если так оно и есть, вам должно быть стыдно за себя. — Мне стыдиться нечего. Меня никто не шантажирует. — Ради бога. Дон, перестань! — Как, по-твоему, мы получаем информацию, Флетчер? Читая ваши паршивые газетенки? Или из телевизионных выпусков новостей? — Дон, это противозаконно, и ты это знаешь. — Я знаю много чего, — Джиббс чуть повысил голос. — Позвонив из Лондона, ты сказал мне, что эти парни особенно интересовались мистером Марчем. — Да. Совершенно верно. Уолтером Марчем. В свое время я работал у него. — К какому выводу ты пришел? — Почему они выделили именно Марча? — Да. — Едва ли не самый влиятельный человек. «Марч ньюспейперс», — правое ухо Флетча раскраснелось, начало болеть. — Послушай, Дон, у меня осталось лишь несколько минут, если я хочу успеть на самолет. Ты говоришь… — Нет, мистер Флетч. Говорю я, — другой голос, более зрелый, властный. — Кто это? — переспросил Флетч. — Роберт Энглехардт. Начальник отдела, в котором работает Дон. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|