Человек, который знал слишком много :: Честертон Гилберт Кийт
Страница: 3 из 82 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЕсли бы у вас спросили: что бы вы хотели больше всего? Что бы вы ответили? Дом? Машину? Много денег? Или чего-то другого? Но в одном небольшом городке Рени, жила одна девушка. Ее звали Настя. Она была невысокого роста, с длинными черными волнистыми волосами и карими глазами. Она-то и ответила,что хочет любви.... >> 26.08.10 - 14:23 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Из кармана торчали какие-то бумаги, и Марч извлек визитную карточку.
- Сэр Хэмфри Тернбул, - прочитал он вслух. - Я уверен, что где-то слышал эту фамилию. Его спутник вздохнул, помолчал минуту, как бы обдумывая что-то, а затем сказал просто: - Кончился, бедняга. - И прибавил несколько научных терминов. Марч снова почувствовал превосходство своего собеседника. - Учитывая обстоятельства, - продолжал этот необычайно осведомленный человек, - мы поступим лучше всего, если оставим тело как есть, пока не известят полицию. В сущности, я думаю, кроме полиции, никому не следует ничего сообщать. Не удивляйтесь, если вам покажется, что я хочу скрыть это от соседей. - Затем, как бы желая объяснить свою несколько неожиданную откровенность, он сказал. - Я приехал в Торвуд повидаться с двоюродным братом, меня зовут Хорн Фишер {Фишер (от англ. fisher) - рыболов}. Подходящая фамилия для каламбура, правда? - Сэр Говард Хорн ваш двоюродный брат? - спросил Марч. - Я тоже направляюсь в "Торвуд-парк", к нему, разумеется, по делу. Он с исключительной твердостью защищает свои принципы. На мой взгляд, бюджет, который он отстаивает, - событие величайшего значения. Если бюджет провалится, это будет самый роковой провал в истории Англии. Вы, вероятно, тоже почитатель вашего великого родственника? - До некоторой степени, - ответил Фишер. - Он великолепный стрелок. Затем, словно искренне раскаиваясь в своем равнодушии, добавил чуть живее: - Нет, в самом деле, он замечательный стрелок! Он вспрыгнул на камень, ухватился за уступ скалы и забрался наверх с ловкостью, которой никак нельзя было ожидать от такого вялого человека. Некоторое время он обозревал окрестность; его орлиный профиль резко вырисовывался на фоне неба. Марч наконец собрался с духом и вскарабкался вслед за ним. Перед ними лежал сырой торфяной луг, на котором отчетливо выделялись следы колес злосчастной машины. Края обрыва были изломаны и раздроблены, словно их обгрызли гигантские каменные зубы; отбитые валуны всех форм и размеров валялись неподалеку, и трудно было поверить, что кто-нибудь мог средь бела дня намеренно заехать в такую ловушку. - Ничего не понимаю, - сказал Марч. - Слепой он был, что ли? Или пьян до бесчувствия? - Судя по виду, ни то, ни другое. - Тогда это самоубийство. - Не очень-то остроумно покончить с собой таким способом, - заметил тот, которого звали Фишером. - К тому же я не представляю себе, чтобы бедняга Пагги вообще мог покончить самоубийством. - Бедняга... кто? - спросил удивленный журналист. - Разве вы его знали? - Никто не знал его как следует, - несколько туманно ответил Фишер. Нет, один человек его, конечно, знал... В свое время старик наводил ужас в парламенте и в судах, особенно во время шумихи с иностранцами, которых выслали из Англии. Он требовал, чтобы одного из них повесили за убийство. Эта история так на него подействовала, что он вышел из парламента. С тех пор у него появилась привычка разъезжать в одиночестве на машине; на субботу и воскресенье он нередко приезжал в Торвуд. Не могу понять, почему ему понадобилось сломать себе шею почти у самых ворот. Я думаю, что Боров то есть мой брат Говард - бывал здесь, чтобы видеться с ним. - Разве "Торвуд-парк" не принадлежит вашему двоюродному брату? спросил Марч. - Нет, раньше им владели Уинтропы, а теперь его купил один человек из Монреаля, по фамилии Дженкинс. Говарда привлекает сюда охота. Я вам уже говорил, что он прекрасный стрелок. Эта дважды повторенная похвала по адресу государственного мужа резанула Гарольда Марча, словно Наполеона назвали выдающимся игроком в карты. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|