Одолень-трава :: Любимова Валентина Александровна
Страница: 5 из 24 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕкогда мне выдали билет из врат небесных,напутствуя: -ну что ж,иди - живи... багаж мой был:следы от бывших крыльев, и свежий шрам посеянной души. и не было проклятий или гнева - к чему роптать на собственных детей... и мой исход,конечно,не был первым- за горьким опытом пожить среди людей... и Ты,спасибо,отпустил - но не оставил.... >> 28.08.10 - 20:45 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
)
З о б е ид а (ходит стремительно, останавливается). И мне нельзя медлить. (Хлопает в ладоши.) Входит Дугмэ, нерасторопная, грузная женщина. Д у г м э (с низким поклоном). Пусть ярче сияет солнце над твоей милостивой головой, повелительница! 3 о б е и д а. Как ты справилась с моим приказанием? Угомонился этот мальчишка из Русской земли? Привыкает к нашим обычаям? Забыл о своих? Д у г м э. Замучилась я с ним, повелительница! Ничего не боится проклятый мальчишка, не покоряется. 3 о б е и д а (повелительно). Порасторопней делай своё дело! Русская девушка идёт на выручку брату. Он должен забыть всё родное до прихода сестры. Поняла? Сделай так, чтоб всё ему здесь понравилось, чтоб привык. Чтоб о своём не тосковал. Выбери атласные шаровары, бархатный бешмет с позументом. Сапожки красные сафьяновые с бубенчиками. Пусть всё сверкает и блестит, чтобы глаз не оторвал. Д у г м э. Слушаю, госпожа. Пусть ярче сияет солнце... Зобеида (перебивает). Сейчас же переодень. Д у г м э. Сейчас же и переодену, повелительница. Обе уходят. Через сцену проходит поварёнок Ч ум и ч к а. Одежда на нём белая, а лицо черное. В руках пустая корзина. Прошёл, робко взглянул на стражей. Г а с а н. Чумичка за припасами пошёл. Для стола повелителя. Р а х м е т. Не мешало б и нам подкрепиться. Г а с а н. Наше дело с тобой - стой и молчи. Потайной ход отсюда через Чёрную гору идёт. Проморгаешь - голову долой. Р а х м е т. Знаю. А поесть не мешает. Живот подводит. Г a c a н. Пояс потуже затяни. И помалкивай. С левой стороны двора выбегает Егорушка. Он старается спрятаться. За ним гонится Д у г м э с восточным платьем для мальчика в руках. Запыхавшись, села на каменную скамью. За её действиями наблюдает Зобеида из узкого окна дворца. Д у г м э (зовёт притворно-ласково). Мальчик из Русской земли! Как тебя... Егорушка... Иди, пастилу дам, изюм... Не отвечает. Ох-хо-хо!.. Что ж мне делать, бедной, несчастной?.. Никто не пожалеет старую Дугмэ... Ох-ох-ох!.. Егорушка подошёл к Дугмэ. Е г о р у ш к а. Ты что плачешь, тётенька? Д у г м э. Как же мне не плакать? Снимет с меня голову повелительница из-за твоего непослушания... Со свету сживёт... Е г о р у ш к а (ему жалко Дугмэ). Не плачь... Д у г м э (обрадовалась). Вот какой хорошенький, разумненький русский мальчик! А ведь я тебе наряд принесла - атласный, с позументом. Смотри, пуговицы как жар горят... А какой кушак - зелёный, с кисточкой. Е г о р у ш к а. Кушак богатый. И одёжка хоть куда - и в пир, и в мир, и в добрые люди. А рядиться мне в неё не с руки. У нас такой не положено. Д у г м э. Глупый совсем! Ты сравни со своим. Рубашка у тебя старая, холщовая, шаровары с заплатками, а на ногах что? Только нищему впору. Милостыньку собирать. Е г о р у ш к а (с достоинством). А я не нищий. Жили - не тужили, никому за подаянием не кланялись. Кабы не Тугарин... (Запечалился.) Д у г м э. Про то, что было, не к чему вспоминать. Не вернётся. Е г о р у ш к а (с трудом сдерживая слезы). А вот вернётся! Вернётся! Тьфу на ваше атласное платье! На ваши сапожки! Не сниму своего. Не сниму! (Убежал.) Д у г м э. Что ж это делается? В первый раз такое. (Зовёт.) Мальчик из Русской земли! Егорушка! Хочешь изюм, сладкие стручки... (Встаёт, низко кланяется.) Повелительница! Входит 3обеида. Делает знак. Стража удаляется. 3 о б е и д а. Ты не можешь справиться с мальчишкой, Дугмэ? Д у г м э. Я стараюсь, из кожи лезу, а он не покоряется. Делает всё по-своему, госпожа. З о б е и д а (с притворным сочувствием). Ты становишься старой, Дугмэ. (С недоброй улыбкой.) Мне не нужны нерасторопные слуги. Поняла? Д у г м э (покорно). Поняла, госпожа... всё поняла... Приманить его надо... В отдалении проходит Чумичка. Он возвращается. На голове несёт корзину, полную съестных припасов. Вон идёт Чумичка... Однолеток он русскому... |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|