Дело невероятной фальшивки :: Гарднер Эрл Стенли
Страница: 4 из 72 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕМинута расставания настала 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
— И каким же образом она это делала? — Она развернулась на стуле, сев ко мне спиной, чтобы я не видела, чем она занимается. — И ты тут же вытянула шею, чтобы рассмотреть, что же такое она прячет, — улыбнулся Мейсон. — Все мы любопытны. Это естественно, — продолжала Герти. — И, кроме всего прочего, вы же, мистер Мейсон, хотите, чтобы я побольше разузнала о приходящих к вам клиентах. — Я просто комментировал, Герти. Не обращай внимания. Так что же ты увидела? — Девушка не учла, что, как только она повернулась ко мне спиной и открыла крышку, зеркало, если смотреть на него под определенным углом, отразило содержимое чемоданчика. Так что, глядя в зеркало, я могла видеть, что находится внутри. — Опиши все в точности, пожалуйста, — попросил Мейсон. — В черном чемоданчике находится масса стодолларовых купюр, — говорила Герти, стараясь произвести впечатление на слушателей. — Они лежат ровными рядами, все в пачках, словно только что взяты из банка. — И ты все это видела в зеркале? — Да. — Где ты сидела? — У себя за столом, рядом с коммутатором. — А где находилась девушка? — Вон там. То есть в другом конце приемной, — заметил Мейсон. — Все правильно. Однако я видела то, что видела. — Ты говоришь, что она развернулась к тебе спиной? — Да, причем так, что это мгновенно привлекло мое внимание. — А затем открыла чемоданчик? — Да. — А когда крышка оказалась под углом примерно в сорок пять градусов, ты смогла увидеть содержимое? — Все правильно. — Она специально подержала крышку в таком положении, чтобы ты разглядела, что находится внутри, или сразу же полностью открыла ее? Герти какое-то время обдумывала вопрос, а потом заявила: — Открыла до конца, однако я была так поражена, что не осознавала этого, пока вы меня сейчас не спросили. — Но в течение какого-то промежутка времени она держала крышку под углом сорок пять градусов, чтобы ты увидела содержимое? — Наверное, мистер Мейсон. Я об этом не задумывалась, пока… Боже праведный, как ужасно чувствует себя человек, которого вы подвергаете перекрестному допросу! — Я не хочу подвергать тебя перекрестному допросу, Герти, однако мне необходимо выяснить, что же все-таки случилось. Ты должна признать: если она открыла крышку чемоданчика, а потом подержала ее какое-то время под определенным углом, чтобы ты увидела содержимое, она специально сделала это. Она, скорее всего, хотела, чтобы ты узнала, что там находится, а не старалась скрыть деньги. — Мне такое даже в голову не приходило, — вздохнула Герти. — А вот меня это наводит на определенные размышления, — заявил Мейсон. Адвокат помолчал пару секунд, а потом снова начал задавать вопросы: — А откуда тебе известно, Герти, что это были стодолларовые купюры? Мне кажется, что достоинство банкнотов на таком расстоянии разглядеть невозможно. — Ну, они… выглядели как стодолларовые… — Но не исключено, что там лежали и пятидесятидолларовые, не так ли? — настаивал Мейсон, когда Герти заколебалась. — Или даже двадцатидолларовые? — У меня определенно сложилось впечатление, что именно стодолларовые, мистер Мейсон, — заявила Герти. — Ты смотрела на них в зеркало через всю приемную. Это ведь могли быть и однодолларовые, — заметил Мейсон. — Я уверена, что не однодолларовые, — возразила Герти. — Откуда у тебя эта уверенность, Герти? — По их внешнему виду. — Большое спасибо, — поблагодарил Мейсон. — Я очень рад, что ты нас предупредила. Ты все правильно сделала. Лицо Герти засияло. — Ой, я боялась, что все испортила, когда вы стали задавать все эти вопросы, — призналась она. — Я просто пытался уяснить все детали. Забудь о случившемся, Герти. — Забыть о подобном! — воскликнула девушка. — Мистер Мейсон, эта клиентка… Она впутает вас в какую-нибудь историю. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|