Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Четверг, 09 мая, 15:26

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

ОСЕНЬ

Всё ближе с осенью я чувствую родство,
Исповедальницей мне тихая подруга,
Мне горько нравятся прощанье и разлука,
И утомительно мне встречи торжество.
И одиночества задумчивая грусть,
И чувство вечности застывшего мгновенья...
Тогда я к новому свиданию очнусь
И Музы дальнее услышу пенье.

21.08.10 - 11:34
Владимир Ванке

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Дело об отложенном убийстве   ::   Гарднер Эрл Стенли

Страница: 15 из 17
 
Я не думаю, что вам пришло в голову их стереть, не так ли?

Она покачала головой.

— Вентворт в нижнем белье. Наверное, у него на руке — следы ваших ногтей. Ваша одежда разорвана, на теле синяки. Полиции не придется долго гадать, чтобы понять, что произошло.

— Но почему бы мне, например, не попытаться стереть свои отпечатки пальцев с ручек, взять машину и…

— Потому что полицейские сразу же станут искать женщину, замешанную в деле, — прервал ее адвокат, — а затем еще и ее парня. Они быстро отыщут Андерса и предъявят ему обвинение в предумышленном убийстве первой степени. А при теперешних обстоятельствах — это, в худшем случае, убийство второй степени или даже непредумышленное. Если вы реалистично опишите вашу борьбу, то это вообще будет оправданное лишение человека жизни. Однако, если вы оба постараетесь замести следы, произойдет следующее: окружной прокурор заявит, что вы подделали чек, Вентворт хотел официально начать дело против вас, вы отправились на яхту с готовностью предложить ему что угодно, только бы уладить этот вопрос.

— Они увидят, что я боролась за свою честь.

Мейсон внимательно посмотрел на девушку.

— Увидят, — зловещим тоном предупредил ее адвокат, — если не смогут доказать, что вы уже были его любовницей, а если смогут — сам Бог вас не спасет.

Лицо Мэй Фарр ничего не выражало.

— Ладно, пора ехать, — сказал Мейсон. — Мы и так потеряли много времени.

— А я? — подал голос Андерс. — Мне оставаться в гостинице, пока… пока не появится полиция?

— Нет, но задержитесь там, пока я вам не позвоню. Мне надо посмотреть все на месте. Я свяжусь с вами до того, как полиция реально сможет до вас добраться. Затем, наверное, вам лучше переехать в другую гостиницу, поселиться под вымышленным именем и особо не высовываться. Если кто-то вас найдет, вы станете утверждать, что собирались связаться с Мэй, но не хотели, чтобы кто-то знал, что вы в городе. Я вам позвоню. Вставайте, Мэй. Нам пора. Делла, я играю с динамитом. Ты можешь остаться, если не желаешь впутываться.

— Я не буду сидеть дома, если могу тебе как-то помочь, — ответила секретарша.

— Тогда поехали с нами, — сказал адвокат.



5

На полпути в яхт-клуб несколько капель дождя упало на лобовое стекло машины. Звезды на небе были закрыты набежавшими облаками, периодически сверкала молния и слышались раскаты грома. Когда они приехали в гавань, гроза осталась позади.

— Куда теперь? — спросил Мейсон у Мэй Фарр, сидевшей рядом с ним.

— Направо на следующем перекрестке. Поезжайте потише. Через несколько сот футов надо сделать еще один поворот. Вон там, рядом с забором. Поворачивайте. Место для парковки машин — слева.

— А где стоит ваша машина?

— Здесь же.

— Секундочку. Назовите ваш номерной знак и опишите автомобиль.

— «Форд», WVM-574.

— Посидите пару минут, — приказал Мейсон.

Адвокат выключил зажигание, повернулся к Делле Стрит и попросил:

— Проследи за ней.

Он вышел из машины и направился вдоль припаркованных автомобилей, пока не заметил «форд», отвечающий описаниям Мэй Фарр.

Через несколько минут Мейсон вернулся к своей машине и сообщил женщинам:

— Кажется, все спокойно. Пошли к яхте, оглядимся на месте. Делла, тебе лучше остаться здесь.

— Я пойду с вами. Тебе может потребоваться стенографистка.

— Хорошо, — согласился адвокат. — Если тебе так больше хочется. Мэй, показывайте дорогу.

Мэй Фарр положила дрожащую руку на плечо Мейсона. Она определенно боялась идти.

— Послушайте, — робко начала девушка, — я не уверена, что смогу… смогу все сделать.

— Если у вас не хватает мужества, чтобы разыграть спектакль, — тихим голосом заговорил Мейсон, — давайте и не будем пытаться. У меня нет особого желания подставлять свою шею.

1<<14151617


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
Дневник свекровиМария Метлицкая79,99 руб.
Волк с Уолл-стритДжордан Белфорт119,90 руб.
Французские дети не капризничают. Уни...Кэтрин Кроуфорд99 руб.
Завещание рождественской уткиДарья Донцова89,90 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]