Дело одноглазой свидетельницы :: Гарднер Эрл Стенли
Страница: 5 из 17 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЕсли бы у вас спросили: что бы вы хотели больше всего? Что бы вы ответили? Дом? Машину? Много денег? Или чего-то другого? Но в одном небольшом городке Рени, жила одна девушка. Ее звали Настя. Она была невысокого роста, с длинными черными волнистыми волосами и карими глазами. Она-то и ответила,что хочет любви.... >> 26.08.10 - 14:23 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Она была совсем крошкой, когда…
Питер, метрдотель, оглядывая зал, вдруг заметил девушку с сигаретами. — Продавщица сигарет, пройдите-ка сюда! — крикнул он. — Сию же минуту! — Ох, — сказала девушка, — зря я разговорилась с вами. Питер сердится. Из треугольного выреза платья она вытащила носовой платок, такой крошечный, что, казалось, им нельзя прикрыть даже почтовую марку, поспешно вытерла глаза и припудрила лицо. — Продавщица сигарет! — вторично позвал Питер. Его голос звучал резко и нетерпеливо. Несмело улыбнувшись Делле Стрит, девушка дотронулась до руки Мейсона и, слегка сжав ее, сказала: — Мне сейчас здорово влетит. — А вы не позволяйте, — сказала Делла Стрит. — Какое он имеет… — Продавщица сигарет, немедленно сюда! — еще раз крикнул метрдотель. — Спасибо вам большое, я хоть душу отвела. И девушка ушла. — Бедняжка, — сказала Делла. Мейсон кивнул. — Грудного ребенка продать, наверно, не так трудно, — адумчиво проговорила Делла. — Если тот тип выдал себя за отца и сказал, что мать девочки умерла или сбежала, то он наверняка нашел людей, желающих усыновить ребенка, и получил от них пятьсот, а то и тысячу долларов. — За японского ребенка? — А кто знает, что он японец? — возразила Делла. — Ты и то не догадался, что она японка, до тех пор, пока она сама не сказала. Чуть раскосые глаза и что-то в очертаниях лица… Она гораздо больше американка, чем японка. Мейсон снова кивнул. — Все это, кажется, ни капли тебя не тронуло, — с раздражением сказала Делла Стрит. — Почему бы тебе ей не помочь? Уж кто-кто, а ты мог бы это сделать, шеф. Разыщи девочку, сделай доброе дело. — Для кого? — Для матери и для девочки. — А кто тебе сказал, что для девочки это такое уж доброе дело? Она, может быть, сейчас в хороших руках. А мамаша, которая работает в ночном клубе и щеголяет в столь открытом платье, что еще чуть-чуть и ее арестуют за непристойный вид… — При чем тут платье? Она любит ребенка. — Может быть, и любит, — сказал Мейсон, — но едва ли так уж сильно. — Не поняла тебя. — Со времени исчезновения ребенка прошло, наверное, не менее трех лет, — сухо напомнил Мейсон. — И вдруг ни с того ни с сего она подходит к двум совершенно незнакомым людям, посетителям ночного клуба, где она работает, и, рискуя быть уволенной, подсаживается к ним и начинает плакаться на свои беды. — Все это так, конечно, — согласилась Делла Стрит. — Но ведь можно посмотреть на дело и с другой точки зрения… У нее это вышло случайно. Такое впечатление, что она держала свое горе при себе, пока могла, а сейчас ее прорвало. — Небезынтересно, что случилось это после совещания в углу, состоявшегося сразу вслед за моим разговором по телефону. — Да, верно. Она знает, стало быть, кто ты такой. Мейсон кивнул. — Знает, и поэтому пыталась заручиться твоей помощью. Но вид у нее был очень искренний, и… слезы были настоящие. Мейсон взглянул на часы и сказал: — Ну, если это еще не конец, мне бы хотелось, чтобы события развивались быстрей. В противном случае я просто не успею что-либо сделать сегодня. Я все вспоминаю голос этой женщины, такой испуганный, взволнованный. Хотел бы я знать, что там случилось, когда она так внезапно бросила трубку. — К нам идет метрдотель, — сказала Делла Стрит. Метрдотель, невысокий, полный, средних лет мужчина, учтиво поклонился и сказал: — Прошу прощения. — Да? — отозвался Мейсон. — Вы Перри Мейсон, адвокат? Мейсон кивнул. — К сожалению, я не узнал вас, когда вы входили, но потом мне показали вас. Я неоднократно видел ваши фотографии в газетах, но… — он выразительно развел руками, — вы много моложе, чем я ожидал. — Пусть это вас не тревожит, — с легким раздражением ответил Мейсон. — Кормят у вас отлично, обслуживание безупречное. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|