Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Воскресенье, 19 мая, 16:29

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Проснись, твоя Фея стоит у ворот
С улыбкой на светлых устах.
Она одолела дорогу. И вот
Твой замок нашла в облаках.

И все зеркала засияли во тьме,
И розы раскрылись у ног.
Проснись... Твоя Фея уже на земле,
Ступила на твой порог.

Но замок твой пуст. И печален. И тих.
И ты не встречаешь меня...... >>

30.06.10 - 08:03
Нина

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Библиография переводов романа Что делать на языки народов СССР и на иностранные языки   ::   Кандель В Л

Страница: 3 из 4
 
323-336.

Румынский язык

Ce-i de facut? Roman. Trad, de P. Musoiu. Vol. 1-2. Bucuresti, 1894-1896. 444 p.

To же. Ed. noua. Bucuresti, Jubileu, 1909. 495 p.

Al patrulea vis al Verei Pavlovna. Trad, de C. Buzdugan. Din romanul "Ce-i de facut?" - "Lumea noua", 1896, vol. 2, Э 10, 15 ianuarie, p. 3, 5.

Ce-i de facut? Din povestirile despre oamenii noi. Trad, de Al. Philippide si A. Ivanovschi. Bucuresti, Ed. "Cartea rusa", 1951. 477 p. (Clasicii rusi). N. Vodovozov. Prefata, p. 5-19.

Ce-i de facut? Roman. Ed. a 2-a;. Trad. rev. de P. Comarnescu si A. Ivanovski. Bucuresti, Ed. Cartea rusa, 1956V 513 p. B. Riurikov. Despre romanul lui Cernisevski "Ce-i de facut?", p. 5-41.

To же. Ed. a 3-a. Bucuresti, Ed. pentru literatura universala, 1963. 564 p. (Clasicii literaturii universale).

Сербско-хорватский язык

Особеньак. Уломак из романа Шта да се ради? Пер. Л. К. Лазаревич. "Матица". Лист за кньижевност и забаву. Нови Сад, 1869, т. 4, Э 30, с. 689-693; Э 31, с. 716-719; Э 32, с. 739-743; Э 33, с. 761-767. [Вступление переводчика], с. 689-690.

Шта да се ради? Приповетка о новим льудима. С рус. - "Радник", 1871, т. 1, ЭЭ 80-86, с. 318-319, 322-323, 326-327, 330-331, 334-335, 338-340, 342-343; 1872, т. 2, Э 1-8, 10-43.

Шта да се ради? Приповетка о новим льудима. Само први део. Београд, 1872. 252 с. (Из "Радника").

Други сан Вере Павловне. Из романа "Шта да се ради?". С рус. - "Рад", 1874, т. 1, с. 6. Угледни лист.

Жена у раду. Епизода из романа: "Шта да се ради?". - "Мисао", 1882, т. 1, Э 9, с. 129-134.

Четврти сан Вере Павловне. Из романа "Шта да се ради?". С рус. "Гусле", 1883, Э 11, с. 335-339; Э 12, с. 366-367.

Шта да се ради? Приповетка из живота нових льуди. Две свеске. Смедерево, изд. К. Т. Наумовича, 1885. 184, 211 с. Перевод глав 1 и 2. Напеч. в Белграде. Пер. не указан. Перевод сделан с женевского издания 1876 г. М. Елпидина. Статья переводчика "Н. Г. Чернышевский", с. I-XVI.

Четврти сан Вере Павловне. Одломак из романа "Шта да се ради?". С рус. М. I. А."Таково", 1897, т. 8, ЭЭ 9-15.

Шта да се ради? Роман из живота нових льуди. Превео М. Радичевич. Са три слике пишчеве. Са предговором превоиочевим. Београд, 1909. XVIII. 674 с. Исправленное издание 1885 г.

Шта да се ради? Београд, "Культура", 1947. 636 с.

Sta da se radi? Prev. R. Boskovic. Zagreb, "Kultura", 1948. 633 s.

Словацкий язык

Со robit? Prel. J. Mihal. Sv. 1-2. Bratislava, Obroda, 1949. (Kniznica klasikov. Sv. 3-4). Sv. 1. 316 s. Sv. 2. 371 s.

Словенский язык

Kaj delati? Prev. J. Zagor, K. Zelenko. Ljubljana, Mladinska knjiga, 1959. 508 s.

Финский язык

Mita on tehtava? Suomentanut N. Jaakkola. Petroskoi, Karjalais Suomalaisen SNT: n Valtion Kustannusliike, 1956. 472 s.

Французский язык

Que faire? Roman. Trad, par A. T. Lodi (Italia). Tipographie E. Bignami, 1875. IX, 531, [4] p. На обл.: Berlin, Librairie Stuhr, 1876. "Avant-propos du traducteur", p. Ill-IX.

To же. Milano, Robecchi, 1876. Перевод был перепечатан в 1885 г. в нью-йоркской газете "Courrier des Etats Unis" и в 1889 г. в парижской газете "L'egalite". См.: В. И. Семевский. Заметка о, переводах сочинений Н. Г. Чернышевского на иностранные языки и об отзывах о них в иностранной печати. - Институт русской литературы (Пушкинский Дом) Академии наук СССР, ф. 265, оп. 2, Э 3047, л. 2 об.-3.

Jalousie. Trad, de V. Starkoff. Paris, Ed. de "Floreal", 1923. 64 p. Floreal-roman. l-re aerie. Э 3). Отрывок из романа "Что делать?"

Que faire? (Les hommes nouveaux). Trad, par D. Sesemann. Moscou, Ed. du Progress, 1967. 526 p.

Чешский язык

Co delat? Z pribehu о novych lidech. Pfel. J. France. Praha, "Svoboda", 1949. 417 s.

To же. 2. rev. vyd. Praha, "Svoboda". 1951. 377 s.

Co delat? Z pribehu о novych lidech. Roman. 5 vyd. Pfel. J. Hulak. Praha, SNKLHU, 1954. 473 s.

Шведский язык

Hvad skall man gora? (Tschto djelatj?). Berattelser om nya menniskor. Roman. Ofvers. fran det ryska originalet, jemfordt med Brockhaus tyska edition. Stockholm, I. Marous' boktryckeri - Aktiebolag, 1885. VII, 584 s. "Forord", s. Ill-VII.

Японский язык

Что делать? Пер. Итико Камитика. Токио, Намбоку шеин, 1931.

Что делать? Ч. 1-2. Пер. Хидехира Ипши. Токио, Шинсэй-ся, 1951. 301 с.

ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ ИСТОЧНИКИ

Алексеев М. П. Н. Г. Чернышевский в западноевропейских литературах. - В кн.: Н. Г. Чернышевский. (1889-1939). Труды научной сессии к 50-летию со дня смерти. Л., 1941, с. 242-269. (Ленкнгр. ун-т).

Ахромеев В. Д. Материалы об общественно-литературных влияниях Н. Г. Чернышевского на венгров до их освобождения. - Учен. зап. Курск, пед. ин-та 1957, вып. 6, с. 20-32.

Бакалов Г. Чернышевский на Балканах. - Каторга ж ссылка, 1934, Э 4 с. 22-32.

Дювель В. Чернышевский в немецкой рабочей печати. - Литературное наследство, т. 67. М., 1959, с. 163-205.

Ежегодник книги. 1921-1929, 1935, 1941-1970.

Иванова М. В., Супоницкая П. А. Роман Н. Г.

1234


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
На пятьдесят оттенков темнееЭ. Л. Джеймс149,90 руб.
Пятьдесят оттенков свободыЭ. Л. Джеймс149,90 руб.
Французские дети не капризничают. Уни...Кэтрин Кроуфорд99 руб.
Колесо войныВасилий Сахаров69,90 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]