Атомная крепость (Книга 2) :: Цацулин Иван
Страница: 8 из 48 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕО, ты, чудесное созданье. 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Прислушавшись, девушка уловила отдельные слова и тогда поняла: он говорил по-русски. Задыхаясь, Паркер выкрикнул: "Нет, нет, я не отдам вам... Лучше смерть!.. Установки... Родине, только Родине... и жизнь мою..." И через минуту: "Жена... Сын... Куда вы дели моего сына?" Эрика слышала эти слова, но, к сожалению, не знала, что они значат. Паркер заметался, мучительно застонал. И как раз в это время кто-то рывком открыл дверь комнаты. Эрика оглянулась: на пороге стоял молодой человек с обветренным лицом, коренастый, закутанный в легкий дорожный плащ. На минуту девушка встретилась взглядом с его мутно-серыми глазами. Несомненно, парень слышал выкрики больного.
- Что вам тут нужно? - спросила Эрика, загораживая собой Паркера. Как бы не замечая ее, парень, ничего не ответив, поспешил прочь. Она видела его днем возле гостиницы и приняла за американца. Больной очнулся не скоро. Увидев возле себя Эрику, он радостно оживился и пожал ей руки. - Что с вами? - спросила она. Глухим голосом человека, еще не вполне вернувшегося из небытия, он сказал: - Я очень болен... там и альпинист сломал бы себе шею... Двенадцать километров до самолета оказались Дантовой дорогой в ад. - Девушка ничего не поняла. - Вам надо всерьез приниматься за лечение. Англичанин молчал. Закрыв глаза, о чем-то сосредоточенно думал. Потом тихо спросил: - Я что-нибудь болтал в бреду? - Да, но я не знаю языка, на котором вы говорили, мистер Паркер. Он опять о чем-то напряженно размышлял. - Вам не следует так много думать, мистер Паркер, - произнесла она шутливо. Он поднял на нее глаза: - Всю мою жизнь я слишком мало думал. К счастью, это позади. Эрика не хотела иметь дело с загадками, она поднялась с места, чтобы уйти, но больной жестом остановил ее. Казалось, он понимал ее состояние. - Фрейлейн Келлер, - заговорил он тихо. - Я не Паркер. Я - русский... пробираюсь к себе на родину... - Пробираетесь? - с удивлением переспросила Эрика. - А почему вам не обратиться в советское посольство в Осло и спокойно ехать в Советский Союз. Зачем вы здесь? Он пробормотал: - Обратиться в посольство... Может быть... - Хотите, я помогу вам, вызову сюда советского консула? - Нет, нет, пусть это вас не беспокоит. Я жду моего друга. Он должен быть с минуты на минуту. Когда она уходила, в дверях столкнулась с Крюгером - тот спешил к странному русскому. Все это происходило рано утром, а днем, совсем недавно, у подъезда гостиницы остановился черный лимузин - приехал-таки Генрих Шольц. Гросс внимательно слушал рассказ Эрики. - Генрих Шольц... - повторил он, - где-то я уже слышал это имя. Но где и что? Неожиданно Эрика порывистым движением схватила его за руку: - Смотри, это же русский и его друг Шольц. Они идут сюда... От гостиницы по тропинке вдоль берега бухты действительно шли двое мужчин. Неожиданно Гросс посмотрел вправо и тотчас вскочил на ноги: на взморье за мысом быстро всплывала подводная лодка, та самая, перископ которой они с Эрикой недавно заметили. Крюгер оставил пачку советских газет. Можайцев просматривал статьи, корреспонденции с мест - черные строчки текста рассказывали о жизни там, на родине, к которой он стремился, на родине - такой близкой и все еще далекой. Можайцев ладонями с силой сжал виски: он был в отчаянии. Существование за океаном, долгие годы работы, которую он выполнял, не всегда понимая, для чего и кому эта работа нужна, - затем уединенное, поднадзорное пребывание в Брайт-ривер, все это отнюдь не способствовало развитию в нем самостоятельности и уверенности, в которых он сейчас весьма нуждался. После долгих лет такой жизни Можайцев словно очнулся от кошмара: мир был ослепительно хорош, но полон опасностей. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|