Байки из дворца Джаббы Хатта-7: Бывает же такое (История гаморреанца-охранника) :: Ву Вильям
Страница: 7 из 7 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕВесеннее... 22.05.10 - 21:56 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Поделись ссылкой Байки из дворца Джаббы Хатта-7: Бывает же такое (История гаморреанца-охранника) :: Ву Вильям
— Кухонный слуга — друг Эфанта Мона!
— Да, и что? — Я знаю, потому что нашли его возле двери Эфанта Мона! — Ну и что? — Так сказал Рие-Йиес! — Ну и что с того?!! — Заговор! — Ты по сути говори! — Ортугг сердито сверкнул крохотными глазками. — А Малакили, укротитель ранкора, нужна дополнительная еда для зверя! — Гартогг, ты, набитый испражнениями того же ранкора идиот! Суть в чем? — Суть? — Кто убил тех, кого ты таскаешь повсюду с собой? — Этот не убит, ме-ди-тирует, — Гартогг качнул тело монаха. — Проверяет себя. Потом его друзья вынут мозги. — Что? — раздраженно заорал Ортугг. — Что-что? Что не так? — Гартогг воззрился на начальство в недоумении. — Кто устроил заговор? — О-о… уничтожение. Все убиты сопливым вампиром! Гартогг триумфально улыбнулся. — Кем? — Сопливым вампиром! — радостно гаркнул стражник. — Данником Джеррико? — осторожным шепотом уточнил Ортугг. — Ага! — голосил Гартогг. — Можно на баржу? Ортугг молча и ошеломленно разглядывал подчиненного. — Пойду на баржу? — с надеждой повторил Гартогг. — А с чего ты взял, что кухонного слугу убил Данник Джеррико? — Нет улик! — То есть как? — Сопливый вампир улик не оставляет! Он виновен! У Ортугга поникли плечи. — Гартогг, убирайся отсюда, пока я не отрезал тебе голову и не вытряхнул из нее весь песок! — Сопливый вампир не виноват? — захныкал Гартогг. — Нет! И когда я вернусь, тебя освежуют и Порселлус поджарит тебя на обед Джаббе! Ортугг оттолкнул стражника и сердито затопал на баржу, оставив Гартогга наедине с двумя его спутниками. — Нельзя на баржу? — печально хрюкнул Гартогг. — Освежуют? Из подземелья слышался рев вуки и звон цепей. Остальные стражники тащили пленных на парусную баржу, отправляющуюся в путешествие. А Гартогга, как обычно, бросили. Правда, на этот раз не одного. Он разыскал себе друзей, пусть и не слишком разговорчивых. Гаморреанец опустился на корточки лицом к двум сидящим фигурам. Он перевел взгляд с кухонного слуги на монаха и обратно и постарался произнести все предложение целиком: — Ну, ребята, чем займемся теперь? |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|