Да продлится твой род :: Силверберг Роберт
Страница: 6 из 7 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕТы всё ещё грустишь о Ней украдкой 24.06.10 - 07:46 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Когда Лесли ворвался, он увидел только Корвина, сидевшего в одиночестве и криво ухмыляющегося.
— Где они? Где Лоран? Коротышка пожал плечами. — Они ушли минуту назад. Нет, около десяти, не так ли? Они ушли в разные стороны, а меня оставили здесь. — Благодарю, — бросил Лесли. «Первая черта», — подумал Тит. Он подбежал к телефону-автомату и набрал справочную, потребовав номер бара в Ист-Энде. После непродолжительных поисков оператор нашел его. Он набрал номер. Усталое лицо бармена появилось на экране. — Хэлло, Сэм, — сказал бармен. — Ее не было видно с тех пор, как вы оба вышли отсюда. — Глаза Джерри сузились. — Я никогда прежде не видел тебя так одетым, Сэм. Гай вдруг припал к полу, пытаясь уйти с экрана. — Я сегодня гуляю, Джерри, — ответил он и прервал связь. Джинджер не могли найти, оставалась только Шарон. Он не мог звонить в Каванаг — они не дадут никакой информации ему о своих хозяевах. Поймав другое такси, он понесся через город в Каванаг. Когда Шулер вошел, Шарон там не было. Ее здесь не было с полудня, сообщил ему официант, после того, как он дал ему банкноту. Шулер выпил пива и вышел. Гай Тит вернулся в свою квартиру. Он был как натянутая струна, и ему казалось, что он звенит от напряжения. Такого возбуждения он не знал уже века. Когда он зашел в бар третий раз, она сидела у стойки, потягивая коктейль. Шулер сел рядом с ней. Она взглянула на него с удивлением. — Билл! Приятно видеть тебя снова. — И тебя тоже, — сказал Гай Тит. — Приятно видеть тебя снова… Джинджер. Или ты Лоран? Она побледнела и поднесла пальцы к губам. Затем, прикрыв рот, она сказала: — Что ты имеешь в виду, Билл? Ты слишком много выпил сегодня? — Возможно, — ответил Тит. — Я зашел в «Сан-Мартин» перед тем, как прийти сюда, там тебя не было, Лоран. Должен признать твой грудной голос — всего лишь трюк. Я выпил с Корвином, а затем направился в Ист-Энд, Джинджер. Тебя там тоже не было. Поэтому, — констатировал он, — оставалось только одно место, где можно было найти тебя, Шарон. Она долго смотрела на него, а затем спросила: — Кто ты? — Лесли Мак-Грегор, — ответил Тит. — А также Сэм Штельман. И Б.М.Шулер. Плюс два или три других человека. Меня зовут Гай Тит Менений, к вашим услугам. — Я все еще не понимаю… — Да, это так, — сказал Тит. — Ты умна… но недостаточно. Знаешь, твоя маленькая игра со мной длилась почти месяц. А это непросто — дурачить столько времени мужчину моего возраста. — Когда ты понял? — тихо спросила девушка. — Сегодня вечером, когда я увидел, всех вас троих в течение часа. — Ты… — Да, я такой же, как ты, — признался он. — Но обязан отдать тебе должное. Я догадался обо всем только по пути домой. Ты использовала мою технику камуфляжа против меня же, и я сумел это определить. Твое настоящее имя? — Мэри Брэдфорд, — ответила она. — По происхождению я англичанка. Из семейства Плантагенетов. Ты видишь, я действительно пуританка в душе. Она робко усмехнулась. — О? Потомок с «Мэйфлауэр»? — поддразнивающе переспросил Тит. — Нет, — ответила Мэри. — Не потомок. Пассажир. И скажу тебе честно… Я была ужасно счастлива выбраться из Англии и появиться в Плимутской колонии. Он играл ее пустым стаканом. — Тебе не нравится Англия? Вероятно, я допустил промах. Ведь я был младшим клерком в суде короля Якова Первого в начале семнадцатого века. Они хихикнули вместе. Тит устремил свой взор на нее, его пульс забился сильнее. Она смотрела ему в глаза, и ее глаза лучились смехом. — Я и не подозревала, что есть еще кто-то, похожий на меня, после некоторого молчания заговорила она. — Это было так странно, я никак не взрослела. Я боялась, что меня сожгут, как ведьму. Я должна была изменяться, все время передвигаться с места на место. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|