Московские сумерки :: Холланд Уильям
Страница: 6 из 174 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕНет сказки прекраснее, чем любовь, 23.06.10 - 08:28 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Но довольно слабо. По-немецки говорю гораздо лучше.
– А кто-нибудь еще был в кафе, когда вы пришли? – Только обслуга. – Опишите их. – У дверей стоял пожилой человек. Метрдотель. Я заметила всего двух официантов. Это маленький ресторанчик. – Вы знаете кого-либо из обслуги? – Я их всех раньше видела. А знать никого не знаю. – А вы часто захаживаете в это кафе? – Один-два раза в месяц. – Должно быть, накладно для нас? Она взглянула на Чантурия и улыбнулась. Улыбка была совсем не дружелюбной, а снисходительно-понимающей. Но даже когда она так улыбалась, она оставалась чертовски красивой женщиной. У него мелькнула мысль: ведь кто-то может привести такую женщину в любое московское кафе и не задумываться о расходах. – А кто-нибудь еще пришел после вас? – спросил он. – Да. Мужчина с женщиной. – Опишите их. – Она русская. Блондинка, с волосами ниже плеч. Довольно хорошенькая, хотя и немного длинноносая. Думаю, что ей не больше тридцати. Одета не слишком роскошно – во все советское. Может, она из патриоток. Он не воспринял ее иронии. – А как она была одета? – Фиолетовые брюки, светло-лиловая блузка, безобразные сапоги из кожезаменителя. Не похоже, что она слишком уж тесно связана с таким богатым спутником. – Вы ее знаете? – Никогда прежде не встречала. – А его? – Нет. – Опишите его. – Светловолосый, высокий, выглядит вполне прилично. Лет тридцати пяти. Одет в серый шерстяной костюм. Тип лица европейский. Узкий шелковый галстук. Дорогие золотые часы на руке. – Он русский? Она засмеялась. – Откуда у русского такая одежда? Не придуривайтесь. – А вы свою где берете? – У друзей. Подруги с Запада присылают. Чантурия решил не тратить попусту время на выяснение этих мелочей. – Итак, если этот человек не русский, то кто же он тогда? – Не знаю. С официантом он говорил по-русски. Но он не русский. – А о чем же они говорили – тот человек и девушка? – Не могу сказать. Они переговаривались тихо. Но они не любовники. – Не любовники? – Да, именно так. Они не любовники. – Почему вы так решили? – Потому что я занимаюсь любовью. Она нагло смотрела ему в глаза. Она не произнесла этого вслух, но ее глаза красноречиво говорили: даже последняя шлюха знает, что такое любовь. – Из гостиниц ничего нет, – сказал Орлов, когда Чантурия после первого допроса заглянул к нему в кабинет. Перед ним стояли чайник и тарелочка с двумя булочками, посыпанными белой сахарной пудрой. При их виде в животе у Чантурия заурчало. Как это часто бывало, он не успел позавтракать. Орлов покопался в ящике стола, вытащил еще одну чашку и пододвинул капитану тарелочку. – Спасибо, – поблагодарил Чантурия и принялся за булочку, высоко задирая голову, чтобы не стряхнуть сахар на китель. – Совсем ничего нет? – В «Украине» ночью не ночевал один американец, но оказалось, он уехал в Ставрополь, в один тамошний колхоз, и не сдал номер. – Американцы! Они такие! – промолвил Чантурия. – Кто еще будет сохранять за собой номер только для того, чтобы держать в нем багаж? А ты точно знаешь, что он направился в Ставрополь? – В агропроме сказали, что он сел в самолет вчера вечером вместе с сопровождающим из их управления международных связей. – Итак, нам ничего не известно о пропавших иностранцах. – Но пока еще информация получена не из всех гостиниц. В «Космосе» проживают две тысячи иностранцев. Вечно они спят друг у друга в номерах. А из допроса что-нибудь прояснилось? – Я узнал, что исчезнувшая девушка вовсе не проститутка или же только-только вступила на эту стезю. Одета без претензий, а те две наших, что были с японцами, ее раньше не встречали. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|