Наследники :: Роббинс Гарольд
Страница: 1 из 148 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕРазвратница! Как ты влечёшь к себе, как манишь, как изощрённо соблазняешь, 19.08.10 - 14:53 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Аннотация: Три поколения американских писателей считают Гарольда Роббинса своим учителем. В 50, 60 и 70-х годах этот писатель был главным законодателем моды в американской литературе.
Каждый новый его роман вызывал огромнейший резонанс в обществе. --------------------------------------------- Гарольд Роббинс Наследники 31 МАЯ УТРО Я пил третью чашку кофе, когда зазвонил телефон. И никак не отреагировал. Пусть звонит. Когда ждешь звонка три года, тридцать секунд ничего не решают. Я вновь наполнил чашку, посмотрел, высоко ли поднялось солнце, взглянул на окно блондинки, что жила в соседнем доме, на асфальтовую ленту Стрип. Солнце только выползло из-за холма, блондинка спала, по Стрип одиноко катилась патрульная машина. Не находя иного занятия, я взял трубку. — Доброе утро, Сэм. Последовала пауза, заполненная лишь тяжелым дыханием на другом конце провода. — Как ты узнал, что это я? — Тут привыкли спать допоздна. Никто не встает до десяти утра. — Я не смог заснуть, — признал он. — Прилетел вчера вечером и все еще бодрствую. Живу по нью-йоркскому времени. — Я тебя понимаю. — Чем занят? — поинтересовался он. — Сижу. Пью кофе. — Как насчет того, чтобы приехать ко мне? Позавтракаем вместе? — Я не завтракаю, Сэм. Тебе это известно. — Я тоже, — пробурчал он. — И ты это хорошо знаешь. Но я не могу спать. И хочу поговорить с тобой. — Я у телефона. — Полжизни я провел на телефоне. Я хочу говорить с тобой лицом к лицу, — вновь тяжелое дыхание в трубке. — Вот что я тебе скажу. Приезжай ко мне, и мы отправимся на прогулку. Я даже готов рискнуть своей шеей и сесть в твою новую машину, которая разгоняется, если верить газетам, до двухсот двадцати миль в час. — А почему бы тебе не прогуляться одному? — Не хочу. По двум причинам. Во-первых, калифорнийские водители ездят как сумасшедшие, и я их боюсь. А во-вторых, мне надобно поговорить с тобой. — Хорошо, — помявшись, согласился я. — Я подъеду К твоему отелю. — Через четверть часа. Я должен позвонить в Нью-Йорк. Я положил трубку на рычаг и поднялся в спальню. Осторожно открыл дверь, переступил порог. В густом полумраке — плотно затянутые шторы не пропускали и лучика — я разглядел, что Китаяночка еще спит. Обнаженная, она лежала поверх простыни на животе, вытянув руки вперед, словно собиралась прыгать с вышки. Длинные волосы укрывали ей спину, как одеяло. Я приблизился к кровати, вгляделся в Китаяночку. Она лежала недвижно, я едва улавливал ее дыхание. В спальне стоял запах ночных утех, пьянящий, как старое вино. Я положил руку на ее маленькую, крепкую, будто мраморную, ягодицу. Она буквально вжалась в матрас, а от ее тела полыхнуло огнем. Заговорила она, не отнимая лица от подушки. — Что ты со мной делаешь, Стив? Я млею от одного твоего прикосновения. Я убрал руку и прошел в ванную. А когда вернулся в спальню пятнадцать минут спустя, она уже сидела на кровати. — Ты оделся. Это несправедливо. Я же жду тебя. — Извини, Китаяночка. У меня деловая встреча. — Ты можешь и опоздать. Иди ко мне. Я не ответил. Пересек спальню, достал из стенного шкафа свитер, надел его. — Я скажу тебе древнюю китайскую присказку. День, который начинается с любовных ласк, принесет только радость. Я рассмеялся. — Что тут смешного? Впервые я слышу от тебя «нет». — Такое должно было случиться, Китаяночка. — И перестань называть меня Китаяночкой. У меня есть имя, и ты его знаешь. Я посмотрел на нее. На лице отразилась злость, которой не было мгновеньем раньше. — Остынь, Китаяночка. Даже я не могу поверить, что кого-то могут называть Мэри Эпплгейт. — Но это мои имя и фамилия. — Пусть так. Но для меня ты Китаяночка. Она натянула на себя простыню. — Наверное, мне пора уходить. Я не ответил. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|