Волшебник в мире (Волшебник-Бродяга - 4) :: Сташефф Кристофер
Страница: 10 из 158 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЗеленоглазая, холодная, седая... 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Однако рано или поздно они все-таки увлекутся погоней и, как бы ни сочувствовали Майлзу, начнут охотиться за ним на совесть. Не исключено, что уже охотятся. Но он настолько изнемог, что ему казалось - больше он не в силах ступить ни шага. Измученный разум твердил: ты должен хоть немного поспать, иначе больше не сможешь бежать, упадешь, где стоишь, без чувств, а потом тебя разыщут собаки. И когда Майлз увидел на высоком берегу стог соломы, он ощутил несказанную радость. Ноги сами вынесли его на поле. Майлз разрыл колючую солому и залез внутрь стога. Перед тем как забыться спасительным сном, он из последних сил забросал горстями соломы дыру.
*** Гар и Дирк шагали по широкой дороге, вдоль которой росли толстые старые деревья, отбрасывавшие густую тень. Проезжие попадались редко, но безлюдной дорогу назвать было нельзя. В ту же сторону, куда шагали друзья, направлялись еще трое: в сотне шагов позади них громыхала груженая телега. На ней сидела женщина, а рядом, присматривая за упряжкой волов, шагал мужчина. А в сотне шагов впереди вышагивал одинокий путник с посохом и мешком за спиной. Оба мужчины были одеты примерно одинаково - штаны, сапоги с отворотами и толстовки, подпоясанные ремнями. На женщине была длинная темно-синяя юбка и светло-голубая блузка, поверх которой была наброшена черная шаль. - Рабочий люд - скорее всего крестьяне, - заключил Дирк. Попутчики были далеко и услышать его не могли. - А я бы сказал, что тот, что шагает впереди, - торговец или еще кто-нибудь в этом роде, - предположил Гар. - У него глины на сапогах не видно. - Глаз у тебя наметанный, - похвалил товарища Дирк и, поскольку в это мгновение их обогнал еще один прохожий, добавил погромче: - Да нет, тучи далеко. До заката вряд ли дождик пойдет. - А я думаю - раньше, - так же громко возразил Гар. - Ветер крепчает. Того и гляди пригонит тучи. Тут приятелей обогнала телега, и ее владелец испуганно взглянул на них, проходя мимо, и нахмурился, но тут же отвернулся и подстегнул волов. - Ну, с этим все ясно, - приглушенно пробормотал Гар. - Телега, доверху нагруженная бочонками.., он наверняка поставщик винодела. - Или виноторговец, - возразил Дирк. - Бочонки запросто могут быть наполнены элем. - Не возражаю. По крайней мере мы согласны в том, что он - не купец. - Ясное дело. Слишком бедно одет. - Дирк приподнял подбородок, указав на телегу, что ехала им навстречу и сейчас находилась на расстоянии в сто футов. - А уж вот этот точно купец. Гар прищурился. На вознице были облегающие штаны и примерно такого же покроя рубаха, как на том мужчине, что только что обогнал их, но его одежда явно была скроена из более дорогой ткани, да и цвета ее были повеселее: штаны - темно-синие, а рубаха - голубая. Но что первым делом бросалось в глаза - так это что поверх рубахи был наброшен широкий парчовый плащ. - Да, это явно более влиятельная особа, но тем не менее сам правит телегой. Правда, у него есть и наемные возницы. За первой телегой ехали еще две, и правили ими мужчины, одетые в унылую домотканую ряднину. - Ого! А вот теперь показалась действительно важная шишка! воскликнул Дирк. Из-за поворота дороги выехала небольшая закрытая повозка - черная, приземистая и довольно скромная. Перед ней и позади нее скакали верхом по двое всадников в одинаковых нарядах - темно-красных камзолах и штанах и такого же цвета широкополых шляпах с плоскими тульями. Возле седел болтались копья, к ремням всадников были приторочены мечи и кинжалы, которые они и не думали прятать от посторонних глаз. - Солдаты, форму которых Геркаймер использовал для изготовления нашего камуфляжа, - заключил Гар и нахмурился. - То, что наши одеяния коричневого цвета, скорее всего означает, что мы служим другому боссу. - Да, но нашего здесь нет, а их босс сидит в карете, - отметил Дирк. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|