Железный замок (Дипломированный чародей, или Приключения Гарольда Ши, книга 3) :: Де Камп Лион
Страница: 1 из 93 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЯ не перестану удивляться 23.08.10 - 16:44 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Поделись ссылкой Железный замок (Дипломированный чародей, или Приключения Гарольда Ши, книга 3) :: Де Камп Лион
---------------------------------------------
Де Камп Лион Спрэг &Прэтт Флетчер Железный замок (Дипломированный чародей, или Приключения Гарольда Ши, книга 3) Лион Спрэг де Камп, Флетчер Прэтт "Дипломированный чародей, или Приключения Гарольда Ши" Книга третья. "Железный замок" Глава 1. -- Слышь, парень, -- вразумлял тот, который дышал ртом, -- ты тут нам того -- не вкручивай. Мы -- представители закона, понял? Мы, ясно дело, вас обоих защитим и все такое, только не можем же мы действовать, не располагая фактами! Так ты уверен, что не получал требований о выкупе? Гарольд Ши в отчаянии запустил пальцы в прическу. -- Да говорю вам, инспектор, при чем тут какой-то выкуп? Раз уж речь идет о парафизике, ее вообще может не быть в нашем мире! -- Это уже что-то, -- обрадовался другой, краснолицый. -- Так куда, значит, ты ее девал? -- Никуда я ее не девал! Я к этому вообще отношения не имел. -- Ты утверждаешь, что она мертва, но понятия не имеешь, кто это сделал, так? -- Да нет же, я и слова не сказал насчет того, что она мертва! Вся штука-то в том, что скорей всего она жива-живехонька и прекрасно проводит время. Просто она не в нашем пространственно-временном континууме. -- Хорошенькое дельце, -- заметил дышальщик ртом. -- До-моему, придется нам с тобой прогуляться в участок. Пусть лучше лейтенант с тобой побеседует. -- Вы хотите сказать, что я арестован? -- спросил Ши. Краснолицый переглянулся с напарником, тот кивнул. -- Просто задержан в интересах следствия, только и всего. -- Логика у вас, как у Да Дерга! В конце концов, это у меня жена пропала, и мне от этого гораздо паршивей, чем вам думается. А вы перед уходом не хотите переговорить с одним моим коллегой? Тот, который дышал ртом, оглянулся на своего спутника. -- А ведь дело говорит. Глядишь, чего раскопаем. Ши поднялся, и тут же волнистым движением был обхлопан от плечей до бедер. -- Ничего, -- разочарованно протянул краснолицый. -- Так что за друг, и где его искать? -- Я его приведу, -- встрепенулся Ши. -- Приведи лучше свои мозги в порядок! Сиди спокойно, за ним Пит сходит. Краснолицый пихнул Ши обратно в кресло и, вытащив зловещего вида автоматический пистолет, уселся сам. -- Ну хорошо, хорошо. Спросите доктора Уолтера Байярда в соседнем кабинете. -- Давай, Пит, -- бросил краснолицый. Дверь затворилась. Ши с опасливым отвращением разглядывал своего визитера. Слабо выраженный шизоид с уклоном в излишнюю подозрительность; любопытно было бы им заняться. Но у Ши хватало сейчас собственных проблем, чтобы заинтересоваться еще и выявлением подсознательного стремления полицейского танцевать в балете. Некоторое время полисмен тупо рассматривал Ши, потом нарушил молчание. -- Классные тут у тебя сувенирчики, -- кивнул он на пару висевших на стене стрел Бельфебы. -- Это откуда? -- А-а, это жены. Из Царства Фей привезла. Вот там-то, скорее всего, она сейчас и находится. -- Ладно. Давай-ка сменим пластинку. -- Полицейский пожал плечами. -По мне так вам, специалистам по мозгам, следовало бы с самих себя начинать... Он даже покривил рот от столь необъяснимого нежелания пленника обсуждать происходящее с материалистических позиций. В коридоре послышались шаги; дверь распахнулась, дабы впустить того, который дышал ртом, и следовавших за ним крупного, светловолосого, медлительного Уолтера Байярда и (вот уж кого Ши совсем не желал сейчас видеть) младшего психоаналитика Гарейденского института Вацлава Полячека, известного больше как Вотси, или Резиновый Чех. -- Уолтер! -- завопил Ши. -- Ради бога, не мог бы ты... -- Помалкивай, Ши, -- вмешался краснолицый. -- Говорить будем мы. Он грузно навис над Байярдом. -- Вы знаете жену этого человека? -- Бельфебу из Царства Фей? Конечно. -- Знаете, где она? Байярд глубоко задумался. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|