Бархатная песня :: Деверо Джуд
Страница: 124 из 125 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕМинута расставания настала 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
— Ты думаешь, это легко для меня — для мужчины — понять, что такое маленькое существо, полуребенок-полуженщина, способно сделать невозможное для меня?
— А что такое я сделала? — искренно удивилась она. При этих словах он улыбнулся, а в его взгляде она прочла нежность. — Представь себе, я считал, что могу действовать, как мне заблагорассудится. Например, пожертвовать всем своим достоянием ради грязных нищих. Может быть, мне даже нравилось быть королем преступников. — Рейн! — И она коснулась его рукава. А он схватил ее за руку и прижал кончики пальцев к губам. — Зачем ты поехала к королю Генриху? — Чтобы испросить для тебя прощение. Чтобы убедить его дать разрешение на брак Элизабет и Майлса. — Это уязвило мою гордость, Аликс, — прошептал он. — Я-то мечтал явиться к королю, сверкая серебряными доспехами, и говорить с ним на равных. — На щеке у него появилась ямочка. — А вместо этого к нему явилась моя жена и умоляла его пощадить мужа. И это очень больно. — Но я не хотела… О, Рейн, да я бы любого умоляла, только бы спасти тебя от смерти. Он, казалось, не замечал, что его рука вот-вот раздавит ее пальцы. — Меня изуродовала гордыня. И я хочу… просить у тебя прощения. Аликс же захотелось крикнуть, что она все-все прощает, по время для скоропалительных обещаний прошло. — Думаю, нет, я уверена, что в будущем я еще не раз уязвлю твою гордость. — Я тоже в этом уверен. Она немножко вздернула подбородок: — И как же ты поступишь, когда я это сделаю опять? — Накричу на тебя. Очень, очень разозлюсь. Буду угрожать, что убью. — Ох, — тихонько ответила Аликс, смаргивая слезы, — но тогда, может быть… — Аликс, я хочу видеть рядом тебя, а не еще кого-нибудь, кто будет соглашаться с каждым моим словом. — Он запнулся и поморщился. — Ты правильно сделала, что отправилась к королю. — А что насчет Роджера Чатворта? Глаза Рейна полыхнули огнем, но это было всего одно мгновение. — Насчет него ты ошиблась. Если бы я его тогда убил, Майлсу не пришлось бы… — Если бы ты убил его, король Генрих убил бы тебя! — крикнула Аликс. — Нет, я бы сумел разделаться с телом. Никто бы… — Но потом тебе пришлось бы каяться на площади перед казнью, — сказала она с отвращением. — Нет, я правильно поступила. Рейн хотел возразить, но, подумав, согласился: — Возможно, ты и права. — Я — что? — спросила пораженная Аликс и вдруг увидела на его щеке ямочку. — Да ты меня дразнишь! — И решительно сжала губы. Рейн рассмеялся своим низким, искусительным смехом и привлек ее к себе, не давая вырваться. — По-видимому, мы никогда ни в чем не будем согласны, но, может быть, сумеем действовать вместе. Может, ты захочешь сначала обсудить со мной то, что собираешься сделать? Она с минуту размышляла над его предложением: — А что, если ты станешь возражать? Нет, я, наверное, буду поступать, как прежде. — Аликс, — почти прорычал он и рассмеялся. — Аликс, Аликс, Аликс. Смеясь, он подбросил ее вверх и поймал на лету. — Да, мы, наверное, всегда будем ссориться. Ты сможешь так жить? — Но мы не станем ссориться, если ты будешь сначала думать, а потом действовать. Хоть изредка, но ты должен думать о завтрашнем дне. Если бы ты остановился тогда и подумал, что делаешь, может, в не возглавил бы королевскую армию против… — И голос ее затих, потому что Рейн стал покусывать се шею. — Я человек, которого ведут страсти, — пробормотал он, — и ты хочешь, чтобы я изменился? Она вскинула голову, чтобы ему было удобнее. — Я способна бросить вызов твоей страсти, Рейн! — И она отодвинулась и, пристально и очень серьезно взглянув на него, добавила: — И тогда ты снова меня оставишь? Если я сделаю то, что тебе не по нраву, ты опять бросишь меня и наших детей? Его взгляд тоже посерьезнел. — Я тебе даю клятву, Аликсандрия Монтгомери, священную клятву рыцаря. Я никогда больше не брошу тебя во гневе. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|