Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Вторник, 11 июня, 23:13

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Когда только не встречали новый год на Руси:

Бывало встречали как праздник весны,

Бывало как греки в X веке встречали давно,

Но это всё было и быстро прошло.


Каждый царь свои поправки вносил,

Каждый по-своему страну любил.... >>

13.05.10 - 05:18
Автор неизвестен

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Любовь в Сан-Франциско   ::   Горман Бет

Страница: 34 из 38
 
Человек сидел к ней спиной, но Руфь сразу же узнала его. Это был ее отец.

Джек заметил ее и поднялся из-за стола. Отец Руфи последовал его примеру и, когда он повернулся к ней, на лице у него была хорошо знакомая Руфи лукавая усмешка, которая появлялась всякий раз, стоило ему приготовить ей какой-нибудь приятный сюрприз – будь то рождественский подарок или забавное подношение ко дню ее рождения.

Она подошла и расцеловала его, пока он сжимал ее руку; потом повернулась к Джеку. Оправдываясь, он сказал:

– Я тут ни при чем, это был не мой секрет. И даже не подозревал, кто подсел ко мне за столик.

Они расположились за этим самым столиком, и официантка приняла у Руфи заказ.

– Папа, почему ты не сообщил, что прилетаешь?

– Так веселее, – ответил он. – Кроме того, я решился на это внезапно. Никогда не видел западное побережье, а сейчас – подходящее время года для визита сюда.

Когда Руфи принесли завтрак, мужчины смогли продолжить свою трапезу. Утолив голод, Руфь вспомнила про звонок Бруно. Она передала телефонный разговор Джеку, и тот сперва просто кивнул головой, как будто речь шла о чем-то несущественном, но, поймав вопросительный взгляд Руфи, позволил себе некоторое многословие:

– Я все-таки поговорил с ним вчера ночью по возвращении в гостиницу. Ничего особенно интересного. Просто объяснил, что если он и его друг хотят оставаться в добром здравии, то ему следует проследить, чтобы друг его не вздумал кидаться грязью, – Джек извиняющиеся посмотрел на отца Руфи. – Ничего серьезного, – пробормотал он и вернулся к своей еде.

Руфь видела, как отец скептически разглядывает покрасневшую, опухшую правую кисть Джека. Он не был новичком в этой жизни и мог легко догадаться, каким образом Джек повредил руку.

– Это был Фил, – сказала она отцу, и тот, похоже, совсем не удивился.

– Ясно. Фил, значит показал, что он за человек. Я, собственно, из-за этого и прилетел. Между прочим, пытался связаться с ним по телефону, когда не застал никого из вас в гостинице.

Джек вскинул голову.

– Не стоит беспокоиться, мистер Севернс. Фил вышел из игры.

Видно было, что отец Руфи очень хочет этому верить.

– Отлично, полагаюсь на ваше слово, капитан. У меня странная неприязнь к мужчинам, которые любят запугивать женщин, особенно если эта женщина – твоя дочь.

Джек улыбнулся.

– Удивительно – мы с вами чувствуем одинаково, хотя не были знакомы до сегодняшнего утра. Ее отец рассмеялся.

– Еще удивительнее то, что мы с вами болтали сегодня за завтраком, как старые друзья.

– Не хотите ли вы прогуляться на моем корабле через залив, мистер Севернс, – спросил Джек.

Руфь не помнила, чтобы отец когда-нибудь открыто выражал любовь к морю или кораблям, поэтому удивилась тому, с какой готовностью он согласился.

– Буду очень рад, капитан. Думаю, с залива открывается потрясающий вид на город. Глаза Джека сияли от удовольствия.

– Вы особенно правы, это самый лучший вид на город.

Он посмотрел на часы, бросил салфетку на стол, давая понять, что закончил завтракать. Руфь поднялась и, улыбнувшись отцу, сказала, что быстро вернется. Ей нужно было забрать в номере, как обычно, пальто и сумочку. По дороге наверх она размышляла не столько о предстоящем путешествии, которое немного пугало, сколько о своих отношениях с Джеком. Конечно, пора рассказать о них отцу. Но сама она поняла, что любит Джека, только вчера ночью; чисто по-женски Руфь все еще не решалась признаться даже самой себе в том, насколько глубоко ее чувство, не говоря уж о ком-нибудь другом.

Забрав в номере свои вещи и оглядев себя на прощанье в зеркало, Руфь захлопнула дверь, и спустилась в вестибюль, где ее поджидали дружески беседующие в ее отсутствие мужчины.

1<<333435>>38


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
ИнферноДэн Браун199 руб.
Колесо войныВасилий Сахаров69,90 руб.
На пятьдесят оттенков темнееЭ. Л. Джеймс149,90 руб.
Завещание рождественской уткиДарья Донцова89,90 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]