Лучи любви :: Хагерти Дениз
Страница: 9 из 76 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕНе пишите стихов обо мне, умных строк не слагайте, 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Мэг уже собиралась идти домой, когда в библиотеку с обычным шумом и треском влетела ее подруга Бренда — веселая, жизнерадостная толстушка. Она преподавала в младших классах. Бренда кипела энергией и жаждой деятельности. Ее уроки были настоящим праздником для малышей, и ученики обожали свою молодую учительницу. Невысокая яркая шатенка, с жесткими коротко остриженными волосами, маленьким, весело вздернутым носом и живыми черными глазами, Бренда была далеко не глупа, но держалась эдакой лихой простушкой, считая, что мужчины, вниманием которых она дорожила, не любят заумных девушек.
— Мэг, там тебя спрашивает потрясающий мужик! — Бренда закатила глаза, изображая крайнюю степень восхищения. Когда глаза вернулись на место, она оглядела подругу. — Опять ты в длинной юбке, с такими ногами… — Остановись, о моих ногах ты уже говорила, — прервала ее Мэг и выглянула в окно. У ворот стоял Генри Рид. — О-о! Какой красавец, — простонала из-за ее плеча Бренда. Генри действительно был хорош в серебристо-сером костюме от портного с Савилроу, который прекрасно гармонировал с его светлыми волосами. Крошечная роза в петлице оттеняла рубашку цвета магнолии. В манжетах тускло поблескивали аквамариновые запонки. Он выглядел очень респектабельно и по-старомодному утонченно. — Это мой родственник, — бросила Мэг Бренде и выбежала на улицу. — Здравствуй, кузина, — произнес Генри, непринужденно целуя руку Мэг. — Мне показалось, мы расстались не очень дружелюбно. Вот решил исправить. Моя машина за углом. Если не возражаешь, поужинаем вместе. Почему бы и нет, подумала Мэг. Генри нравился ей своей простотой и дружелюбием. Он же не виноват, что принадлежит к этому надутому семейству, и, кроме того, совсем не похож на них. — Мне нужно переодеться, — сказала она, смущенно оглядывая свой скромный строгий костюм. — Ты прекрасна в любой одежде, — с шутливой галантностью успокоил ее Генри. — Предлагаю посетить один милый итальянский ресторанчик, — продолжил он. — Там очень уютно, и мы прекрасно проведем время. Поехали, Мэг, не раздумывай. Мэг кивнула и пошла к машине, стараясь не глядеть на окно библиотеки, в котором маячила Бренда. Генри широким жестом открыл перед Мэг дверцу своего «мерседеса». Она легко опустилась на мягкое сиденье, обитое тонко выделанной кожей цвета слоновой кости. Запах кожи смешивался с резким запахом дорогого мужского лосьона. Еще никогда Мэг не приходилось ездить в такой шикарной машине и с таким элегантным спутником. — Может, мне все-таки следует заехать переодеться? — спросила Мэг. — Уверяю, ты выглядишь нормально. Это небольшой ресторанчик в Сохо, который оккупировали художники. Генри поставил машину на крошечную стоянку, и они вошли в маленький уютный ресторанчик с гордым названием «Napoli». Шумный толстый итальянец, по-видимому хозяин, сразу узнал Генри и поспешил навстречу. — Энрико! — воскликнул он, радушно пожимая руку. — Хорошо, что ты пришел, у меня есть чем тебя удивить. — Затем его взгляд скользнул по Мэг. — Bellissima! — с восхищением произнес он, прижав руки к сердцу. — Привет, Марио, это моя кузина, Маргарет Уолленстоун, — сказал Генри. — Столик на двоих? — Марио гостеприимным жестом предложил им пройти. — Именно! Но сначала мы выпьем. — Генри повел Мэг к бару. — А ужинать будем через полчаса, ты согласна, Мэг? Мы ведь не торопимся? — Да… нет, — ответила Мэг, присаживаясь у стойки. — Не понял. Еще раз, пожалуйста. — Да — согласна, а нет — не торопимся, — рассмеялась Мэг. — Что ты будешь пить? Мартини? Херес? Шерри? Советую фирменный коктейль «Везувий». — Хорошо, рискну, — согласилась Мэг, оглядываясь по сторонам. — Два «Везувия», Марио, — сделал заказ Генри. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|