Мой порочный маркиз :: Холл Констанс
Страница: 8 из 151 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЯ очень люблю сайт tululu 18.08.10 - 20:51 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Карета проехала перекресток, где мальчик торговал черешней и орехами. Продолжая тупо смотреть на улицу, Меган сказала: — И почему я позволила Гарольду уговорить меня приехать в Лондон? Потом добровольно предложила свои услуги на этом базаре. Зачем? Совершенно непонятно. — Вообще-то ваш брат делает много такого, что я не одобряю. Но в данном случае я не вижу с его стороны ничего дурного. Вызвал вас в город? Ну и что? А если б он этого не сделал, никто и не знал бы о вашем существовании. Очень хорошо. Поработаете на базаре, потом станете бывать в обществе. Все лучше, чем сидеть в глуши, даже если какой-нибудь Коллинз испортит день, как сегодня. — Тесса задумчиво постучала себя пальцами по щеке. — А этот лорд Уотт со своими сверкалчущими глазами, что ни говори, не вызывает доверия. — Сверкалчущими? — Меган вскинула бровь и вопросительно посмотрела на служанку. — Да, сверкалчущими, — подтвердила Тесса, — сверкающими и алчущими. Я видела, как плотоядно он смотрел на вас. Облизывался, как на зажаренный огузок. И потом все обглядывал наподобие того же. Я имею в виду — когда бежал за вами к карете и допытывался, как вас зовут. Не знаю, — продолжила она осуждающе, — может, он и джентльмен, но я ему не верю. И вам он не нужен. Найдутся другие. — Я не хочу других, — сказала Меган и тут же спохватилась. «Неудачно выразилась. Так сместила акцент, что весь смысл исказился». Тесса погрозила ей пальцем: — Я знаю, о чем вы думаете. Перестаньте. Вам только двадцать, а вы готовы от всего мира отстраниться из-за каких-то ерундовых болячек. Уже пять лет как ничего нет, и не похоже, чтобы повторилось. И потом теперь мы знаем, как с этим бороться. — Да я вовсе об этом и не думаю. — Меган проглотила комок, вставший в горле. На самом деле больной вопрос никогда не выходил у нее из головы и постоянно маячил на задворках сознания, словно призрак, обреченный вечно скрываться от людей. Едва ли что-нибудь предвещало перемены. Она хмуро посмотрела на руку, которую целовал лорд Уотт. — Я для себя твердо решила: только самая страстная любовь может побудить меня к замужеству. Но вряд ли найдется мужчина, который пожелает взять меня с таким скромным приданым. Или смирится с моим влечением к научным познаниям. — Не надо внушать себе этого. Где-то наверняка есть подходящий для вас человек. — Но я его не встречу, — сказала Меган. — А ты знаешь, что я не откажусь от своих убеждений. Мне не нужен мужчина, который не сможет любить меня так, как я это себе представляю. В любом случае вряд ли я соглашусь, чтобы кто-то помыкал мной или командовал. — Она говорила очень энергично и с непоколебимым упорством. Тесса неодобрительно поглядывала на хозяйку. — По-моему, не так уж плохо, если тобой командует мужчина, который тебя любит, — заметила служанка. — Тогда это совсем другое дело. Меган замахала рукой, давая этим жестом понять, чтобы она остановилась. — Не будем больше говорить о любви. Я немедленно уеду отсюда. — Она подумала об отъезде и, насупясь, посмотрела на вуаль в руках. Ощущение безысходности в последнее время все больше томило душу, но признаваться в этом не хотелось. Нет, ни за что. — Если мы не задержимся хотя бы чуть дольше, это будет неприлично, — сказала Тесса. — Скажи уж лучше честно, что тебе нравятся здешние развлечения. — И вам бы они тоже должны нравиться. Нужно быть ближе к жизни, а не копаться в книгах или глазеть на звезды. За это время мы так ничего и не повидали, кроме музея и усадьбы Королевского общества. Вы ухлопали на них целых два дня — все рыскали по библиотеке. — Это не какая-то заурядная библиотека. Там есть рукописи сэра Уильяма Хершеля [2] с его проектом шестифутового ньютоновского телескопа. Ты это понимаешь? — Не понимаю. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|