Бегство Нолдоли из Валинора :: Толкиен Джон Рональд
Страница: 1 из 2 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕВесеннее... 22.05.10 - 21:56 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
---------------------------------------------
Толкиен Джон Рональд Руэл Бегство Нолдоли из Валинора Джон Толкиен Бегство Нолдоли из Валинора Перевод Светлана Лихачева А! Древа Света, / дивные, статные, серебро и золото, / убранство зорь, лунный луч волшебный, / над лугом Богов, Цветоносные кущи, / некогда яркие, 5 Рощи душистые / в радостном зареве, Угасли, погублены. / Гроздья опали с сучьев иссохших, / иссушенных Морготом и мерзкой Унголиант. /Мглы Прядильщица в обличье паучьем / блеклые ночи, 10 леденящий страх, / унылую тень свивает в завесы / зловонного яда, удушливо-дымные. / Опадают ветви, свет и смех / в листве угасли. В залах Могучих, / безмолвных, покинутых, 15 стелется сумрак / сетью черной. Тьма заткала / Врата Богов. Ло! Эльфы ропщут, / горюя в скорби, но не возгореться / радости Кора над тропами Туна, / над толщей стен, 20 над короной твердынь. / Горящие светочи затоплены тьмою. / Тусклые персты стылых туманов / от пустыни тянутся, от померкшего моря. / Музыка рога, клацанье скорое / конских копыт 25 безнадежной погони / дали тревожат то гнусных виновников / гневные Боги сквозь липкую тень, / что приливом хлынула на Блаженные Земли, / ужасны в ярости, гонят без устали. / В городе Эльфов 30 толпы мятутся. / На плетениях лестниц, Точеных, хрустальных / - лучистые факелы светят, сияют, / сумрак пятная, и зеркала галерей / зеленых бериллов. Смутный рокот / голосов резких 35 будит, тревожит / обители дивные, уступы Туна, / стены жемчужные то тысячи всходят / тропами мрамора. В толпы смятенные / из Трех Народов в великом числе / собрались лишь Гномы. 40 Эльфы Инга / в ясные залы и звездные кущи / в зареве света на Тимбретинг, / на тронную гору в тот день поднялись, / к одетым тучами чертогам Манве, / для радостных песен. 45 Там Бредиль Благословенная / в убранстве синем, Леди высот, / что белее снега, в сиянии ясном / сонма звезд, Владычица вечная / льдистых гор, прекрасная, грозная, / далека, недоступна 50 для смертного взора, / в залах Манве внимала молча / музыке песен. Пенные Всадники, / племя вод, Эльфы плесов, /эху открытых, заливов и гротов /, лунных лагун, 55 песков серебряных, / пересыпанных хрусталями, что свет вобрали / солнца и звезд, пламенем напоенными / опалами и жемчугами, на побережье искристом, / где ныне рыщут тени, смех смирили, / в скорби уняли 60 радость дивную, / горюя, бродили у остывших скал / слабо взывая, и у ладей, тьмой одетых, / дожидались, дрожа, ибо свету отныне / вовеки не возгореться. Но Гномы, сочтены / по именам и родству, 65 призваны были / на площадь великую на вершине Кора. / Там держал слово сын Финна яростный. / Факел пылающий подъял он, вращая / дерзко в руках, в тех руках искусных, / что сокрытую тайну 70 ремесла постигли; / ни смертный, ни Гном ни умение их, ни магию / не переймет и не затмит. "Ло! повержен отец мой / вражьим мечом; смерть испил он / у стен чертогов, у сокровищниц крепких, / где, сокрыты во мгле, 75 хранились те Три, / с иными не сравнимые, что не создадут вновь / ни Девять Валар, ни Гном, ни Эльф; / не дано возродить их Ни магией, ни умением; / замены им не исполнит Сам Ф(анор, сын Финна, / что форму придал им. 80 Жар утрачен, / зажегший их встарь, рок свершился / над родом Фаэри. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|