Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Среда, 08 мая, 02:01

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Мы сидели у костра!
Дождик моросил.
Дождик кончился. УРА!
Начинаем пир!

Взяли в руки инструменты,
Нашу песню вспомнили.
Для девчонок наших нежных
Мы её исполнили.

Взял Серёга бас-гитару,
Дрюня шестиструнку,
Дали Вове барабан,
Ну а Жене дудку.

Песня спета. Просьба: «Бис!».... >>

13.05.10 - 05:18
Автор неизвестен

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Луис Перес Галисиец   ::   Кальдерон Педро

Страница: 6 из 28
 


(Луис Перес ухватывает Дона Алонсо,

отходит с ним и бросается в реку.)

Луис (за сценой)

Будь, Боже, милостив ко мне!

Донья Хуана

Дельфин, он меряет простор от края к краю.

Луис (за сценой)

Вам, Мануэль, я честь мою вверяю!

Мануэль

С широким холодом вступил он в смелый бой.

Луис (за сценой)

Будь зорок!

Мануэль

Буду здесь тобой!

Луис (за сценой)

Прощай!

Мануэль

Как верить нам в подобное злосчастье?

Донья Хуана

Куда же я пойду, не повстречав несчастья?

(Уходят.)

Другое место на противоположном берегу реки,

уже в Португалии.

СЦЕНА 11-я

Адмирал Португалии и Донья Леонор, в

охотничьем наряде.

Адмирал

Весь воздух в мирном летнем зное,

Ветров не шелохнет струя,

Итак, племянница моя,

Ты можешь тут пребыть в покое

На берегу реки большой,

Забывши все свои заботы.

Донья Леонор

Прекрасны радости охоты:

Как будто в ней идешь войной.

Адмирал

Как верно это наблюденье,

С тобой согласен я вполне:

Охота так близка войне.

Что восхитительней для зренья?

Встает могучий дикобраз,

И, свирепея пред врагами,

Он белоснежными клыками

Сулит собакам грозный час.

И ту швырнет на землю, смелый,

И ту, упорством обуян,

Резнет, а сам он как колчан,

В нем человеческие стрелы.

А вид несущейся борзой?

Когда добычу упускает,

То лапы в бешенстве кусает,

И снова мчится вперебой.

Бегут, стремится шея к шее,

Закон дуэли, видно нам,

Сужден природой и зверям,

Решает ловкость, кто сильнее.

Донья Леонор

Кого не радует тот вид

Воображаемых борений?

Но я люблю полет парений,

Глядеть, как сокол ввысь летит.

Я не могу без обмиранья

Смотреть на цаплю: по ветрам

Она проносится вон там,

Из перьев быстрое сгоранье,

Из перьев молния она,

С проворной быстротой какою

Из холода несется к зною,

Ее уносит вышина.

Изящны спешные усилья,

И вверх крылом она махнет,

Огнем пылающим мелькнет,

И вниз она опустит крылья,

Вкруг них повеет холодком.

И вдруг два сокола, для зренья

Две точки, в выси отдаленья

Взметнулись в небе голубом,

И возле них не блещут светы,

Огни крыло их не несет,

Но падают они с высот,

Как две внезапные кометы.

И цаплю так они теснят,

Хоть ловко цапля улетает,

Как будто неба не хватает,

И в воздухе препятствий ряд.

И, побежденная врагами,

Вдруг наземь падает тогда

Она, как алая звезда,

Бессильно шевеля крылами.

Дух соколиный обуян

Надменностью, достигнув цели:

Природою закон дуэли

И самым птицам в небе дан.

СЦЕНА 12-я

Педро. - Адмирал, Донья Леонор.

Педро

Какая тут земля? Не знаю.

Где ни ступлю я впопыхах,

Немедля ощущаю страх,

Неведомо к какому краю

Я, путешествуя, иду.

Я в Португалии. Прекрасно.

Но сводничал я так злосчастно,

Что в этом лишь снискал беду.

Не ужас разве? То служенье,

Где каждого награда ждет,

Чуть до меня дошел черед,

Уж не приносит награжденья.

Быть может, преуспею я

Здесь в Португалии. Кто знает?

Иль вновь беда подстерегает?

Тут люди. Знатная семья.

Что если б был привет от знати

Малютке, что скорбит один

Среди лесов, среди долин?

Ведь это было б очень кстати.

Адмирал

Уж солнце, феникс вышины,

Светильник красоты отдельной,

Свой путь свершило в небе цельный,

Уходит, предвкушая сны.

Коль хочешь ты домой вернуться,

Я позову кого-нибудь,

Чтоб дал коня тебе, и в путь,

Пред тем как сумраки сольются.

Эй, кто там?

Педро

Я, сеньор.

Адмирал

Вы кто?

Педро

Что я, сеньор, об этом знаю?

Адмирал

Я в первый раз вас замечаю.

Вы служите мне? Нет, не то?

Педро

Коль не слуга я ваш, слугою

Я вашим буду в добрый час.

Прослушайте один рассказ,

Все станет ясно чередою.

1<<567>>28


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
Колесо войныВасилий Сахаров69,90 руб.
Невеста воина, или Месть по расписаниюЕлена Звёздная69,90 руб.
Пятьдесят оттенков серогоЭ. Л. Джеймс149,90 руб.
Дневник свекровиМария Метлицкая79,99 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]