Луис Перес Галисиец :: Кальдерон Педро
Страница: 7 из 28 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЯ хочу рисовать звезды, 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Однажды Дон Такой Сякой, Что не служил, не отличился, Спокойно во дворец явился, В столовый входит он покой, А час обеда наступает, И каждый, кто там был кругом, Манеру соблюдая в том, Учтиво плащ с себя снимает, Чтоб разные нести блюда. Дабы от них не отличиться, И он спешит разоблачиться, И важно шествует туда, Чтобы свою иметь в том жатву. К нему подходит майордом И задает вопрос о том, Он должную принес ли клятву. "О, нет сеньор, - так отвечал Пришедший. - Но, коль есть хотенье, Я поклянусь без промедленья". И коль начало в том начал, Я поклянусь весьма охотно, И буду клясться, буду клясть, А раз случится мне отпасть, Не будет это беззаботно. Адмирал На остроумье щедры вы. Педро Увы, иного не имею И щедрою рукой я сею Все семена из головы. СЦЕНА 13-я Луис Перес и тотчас Дон Алонсо. - Те же. Луис (за сценой) О, горе, горе! Донья Леонор Что такое? Какой-то голос? Адмирал Вдалеке Плывет там кто-то по реке, И бьет его теченье злое. Донья Леонор И между ужасов и волн Он на плечах несет другого, То потопает он, то снова Плывет поверх воды, как челн. Дон Алонсо (за сценой) О горе мне! Адмиpaл Туда скорее, Чтобы помочь тому пловцу, Я награжу. Педро Я вмиг к концу Поплыл бы, плавать не умея. А то охотно бы помог В суровостях его несчастья. Донья Леонор Уж это лишнее участье, Они выходят на песок. (Луис и Дон Алонсо выходят мокрые.) Дон Алонсо О, небесам благодаренье! Луис Благодарение Христу! Уж не ныряю в темноту Того хрустального стремленья. Адмирал Сюда, сюда! Я помощь дам! Педро Теперь. (В сторону.) Но что я вижу! Боже! (Отступает.) Адмирал Так помогите им. Ну что же? Вам лишь смотреть по сторонам? Педро Я сострадательным родился И, увидавши тех двоих, Увы, в злосчастиях таких Невольно сердцем я смутился. (В сторону.) Клянусь, Луис Перес за мной Явился в этот край сегодня, Чтоб кару здесь нашла та сводня, Те происки с его сестрой. Что ж на войну я отправляюсь? Ведь с ним приходит смерть моя, И из Кастильи изгнан я, И Португалии лишаюсь. Адмирал Куда идете? Педро К стороне. Затем что вызвал этот случай Во мне припадок, и тягучий. А клятва клятвой, и при мне. (Уходит.) СЦЕНА 14-я Адмирал, Донья Леонор, Луис, Дон Алонсо. Адмирал Он сумасшедший. Кабальеро, Смелее, и ко мне на грудь. Дон Алонсо При вас могу я отдохнуть, И кончилась страданий мера. Адмирал Скажите, кто вы? В этот час, Я обещаю вам неложно, Чистосердечным быть вам можно, Я искренно жалею вас. Дон Алонсо Я вас прощу осведомленья, Чтобы в ошибку я не впал. Адмирал Скажу охотно. Адмирал Я Португалии. Сомненья Отбросьте, веря в честь мою, Свою мне расскажите муку, Я защищу, - даю вам руку И вместе слово в том даю. Дон Алонсо Я принимаю и скажу вам. Из дома славного я родом, Моя фамилия Тордойя, То имя ведает почет. Я Дон Алонсо называюсь. Сегодня утром к кабальеро Я одному почуял ревность, Вошел к одной я даме в дом, Он там, его на поединок Зову, и он, себя достойный, Немедля вышел, плащ и шпага, Мы бьемся, наземь он упал, Двумя ударами пронзенный. Несчастье! В это время смута Возникла всюду по соседству, И правосудье тут как тут. Хотели взять меня, я скрылся, И на коне бежал проворном, Моей душой - он стал крылатым, Но застрелил его мушкет. Я побежал пешком и прибыл В дом деревенский, где у двери Луис Перес стоял на счастье... Луис И тут уже докончу я. Чуть увидал, что Дон Алонсо Преследуем такой толпою, Сказал, чтоб он бежал, что буду Его я грудью защищать. Мой дом на склоне под горою, Веселью предан он как будто, На деле же он дом печали, Приют несчастья моего. Пред самым домом - ход ущелья, И потому необходимо, Что все, кто той идут дорогой, Проходят прямо предо мной. Сперва учтивыми словами, Потом мольбами я пытался Разубедить Коррехидора, Чтоб Дон Алонсо не теснил. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|