Монолог Быть или не быть в русских переводах XIX-XX вв. :: Шекспир Уильям
Страница: 5 из 7 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕКаков человек по душе, по уму? 27.08.10 - 21:05 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Поделись ссылкой Монолог Быть или не быть в русских переводах XIX-XX вв. :: Шекспир Уильям
Вот хорошенькая Офелия. О нимфа, в своих святых молитвах помяни и меня, и все мои грехи.
Д. Аверкиев Жизнь или смерть – таков вопрос; Что благородней для души; сносить ли И пращу, и стрелу судьбы свирепой, Иль, встав с оружьем против моря зол, Борьбой покончить с ними. Умереть – Уснуть, – не больше. И подумать только, Что сном окончатся и скорби сердца, И тысячи страданий прирожденных, Наследье плоти… Вот исход, достойный Благоговейного желанья… Умереть – Уснуть… Уснуть… Быть может, видеть сны… Вот в чем препятствие. Что мы, избавясь От этих преходящих бед, увидим В том мертвом сне, – не может не заставить Остановиться нас. По этой-то причине Мы терпим бедствие столь долгой жизни, — Кто снес бы бичеванье и насмешки Людской толпы, презренье к бедняку, Неправду притеснителя, томленье Отверженной любви, бессилье права, Нахальство власть имущих и пинки, Что терпеливая заслуга сносит От недостойного, – когда он может Покончить с жизнью счеты Простым стилетом. Кто бы стал таскать Все эти ноши, и потеть, и охать Под тягостною жизнью, если б страх Чего-то после смерти, той страны Неведомой, из-за границ которой Не возвращаются, – не путал воли, Уча, что лучше нам сносить земные беды, Чем броситься к другим, нам неизвестным. Так в трусов превращает нас сознанье; Так и решимости природный цвет От бледного оттенка мысли тускнет. И оттого-то также предприятия, Великие по силе и значенью, Сбиваясь в сторону в своем теченье, Не переходят в дело, – Успокойся… Прекрасная Офелия… О нимфа, В своих святых молитвах помяни Мои грехи. Н. Россов Быть иль не быть? Вот в чем вопрос. Что глубже: Сносить безропотно удары стрел Безжалостной судьбы иль стать лицом Пред морем бедствий и окончить их Борьбою? Умереть – уснуть, не больше, И знать, что с этим сном исчезнут все Волненья сердца, тысячи страданий – Наследье праха. О, такой конец Желанный! Умереть – уснуть. Уснуть? А сновиденья? Вот она – преграда: Какие грезы скрыты в смертном сне, Когда освободимся мы от плоти? Вот почему так долговечно горе. Иначе кто б переносил насмешки И кровожадность века, гнет тиранов, Высокомерье гордецов, тоску Отвергнутой любви, судей бесстыдство, Законов медленность, презренье тли К заслуге скромной, ежели один Удар кинжала успокоить может? Кто б, обливаясь потом и стеная, Бродил под бременем земных невзгод, Когда б не страх чего-то после смерти, Перед таинственной страной, откуда Не возвращался ни единый путник? Вот отчего слабеет наша воля И заставляет нас скорей терпеть Зло жизни, чем бежать к безвестным бедам. Так всех нас трусостью объемлет совесть, Так вянет в нас решимости румянец, Сменяясь бледным цветом размышленья, И замыслов великих начертанья Чрез то не облекаются в деянья. Прелестная Офелия! О нимфа, Меня в своих молитвах не забудь. М. Морозов Быть или не быть, вот в чем вопрос. Благороднее ли молча терпеть пращи и стрелы яростной судьбы, или поднять оружие против моря бедствий и в борьбе покончить с ними? Умереть – уснуть – не более того. И подумать только, что этим сном закончится боль сердца и тысяча жизненных ударов, являющихся уделом плоти, – ведь это конец, которого можно от всей души пожелать! Умереть. Уснуть. Уснуть, может быть, видеть сны; да, вот в чем препятствие. Ибо в этом смертном сне какие нам могут присниться сны, когда мы сбросим мертвый узел суеты земной? Мысль об этом заставляет нас остановиться. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|