Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Пятница, 26 апреля, 10:45

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Минута расставания настала
Ты знаешь, кто из нас тут виноват.
Мы начинали много раз сначала
Как, оказалось, было глупо повторять.

Ведь я так сильно был в тебя влюблён,
Рядом с тобой я забывал всех близких.
А ты с каким-то пышным богачём
Каталась за городом в мерсе серебристом.

И понял я, настал всему конец.... >>

13.05.10 - 05:18
Автор неизвестен

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Песни Жоржа Брассенса в переводе Александра Аванесова   ::   Брассенс Жорж

Страница: 1 из 24
 
---------------------------------------------

Брассенс Жорж

Песни Жоржа Брассенса в переводе Александра Аванесова



Песни Жоржа Брассенса в переводе Александра Аванесова

СТАРЫЙ ЛЕОН

Le vieux Lйon

Скоро семь лет

Как тебя нет

Старый Леон

Но как живой

Слышится твой

Аккордеон

Баловень муз

Ты в рай искусств

Отбыл... Окрест

Лучшего бог

Выбрать не мог

В райский оркестр

Семь лет назад

Как же был рад

Тамошний люд

Нынче они

Песни твои

Хором поют

Когда, Леон

Аккордеон

Твой здесь звучал

Тебя, прости

Никто почти

Не замечал

Это абсурд

Но не несут

Тех в Пантеон

Кто был влюблен

Как ты, Леон

В аккордеон

Бедный венок

И бугорок

На пустыре

Стало, старик

Пусто в тот миг

В нашем дворе

Кто-то шутил

Что было сил

Кто - напевал

В горле комок

Каждый как мог

Слезы скрывал

Не прогадал

Что не попал

Ты в Пантеон

В сердцах у нас

Теплей в сто раз

Старый Леон

Держу пари

Нынче, старик

Ты б не узнал

Улицу Ванв

Площадь Забав

Шумный квартал

Нет здесь дружков

Весельчаков

Видно, с тех пор

Стала мелка

Наша река

Тесен наш двор

Но и по сей

День у друзей

Пусть шли года

В прошлое дверь

Ты уж поверь

Не заперта

В них не утих

Старый мотив

И в унисон

Сердце кольнет

Чуть запоет

Аккордеон

Нынче зима

Или весна

В кущах у вас

Лучше ль вино

В мире ином

В моде ли вальс

Вы там на вы

Или на ты

Между собой

Может, тебя

Слышь, старина

Тянет домой

Если у дам

Прекрасных там

Веселый нрав

Вряд ли ты, черт

Был огорчен

В ящик сыграв

Если в цене

В той стороне

Аккордеон

Чем там не рай

Пой да играй

Старый Леон

ЗОНТИК

Le parapluie

Шла без зонта она, а дождик

В то утро лил, как из ведра

А я как раз отличный зонтик

Спер у приятеля вчера

Бегу спасать скорей бедняжку

"Не нужно ль лишних ползонта?"

Утерши влажную мордашку

Она сказала просто "да"

Я парил под зонтом

Я мечтал лишь о том,

Чтобы дождь шел и шел подольше

Точно ангел пешком

Шел со мной под зонтом

Я на небе парил седьмом

Как было славно, как уютно

Идти под зонтиком вдвоем

И слушать песенку попутно

Что напевали дождь и гром

Вот бы как встарь разверзлись хляби

То весь потоп, все сорок дней

До самых до последних капель

Я бы протопал рядом с ней

Гроза прошла ужасно быстро

Бывает дождь часами льет

А этот так, слегка побрызгал

И вот уже перестает

Сказав "спасибо, до свиданья"

Она растаяла в дали

А вместе с нею все мечтанья

И все фантазии мои

ПУПОК ЖАНДАРМОВОЙ СУПРУГИ

Le nombril des femmes d'agents

К пупку жандармовой жены

Мужчины в целом безразличны

Из женских прелестей, увы

Пупок не самый эстетичный

Но был знаком я с чудаком

Который в тайне от подруги

Мечтал увидеть хоть мельком

Пупок жандармовой супруги

"Я больше жить так не могу,

Рыдал он.

123>>24


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
Колесо войныВасилий Сахаров69,90 руб.
Французские дети не капризничают. Уни...Кэтрин Кроуфорд99 руб.
Пятьдесят оттенков серогоЭ. Л. Джеймс149,90 руб.
Пятьдесят оттенков свободыЭ. Л. Джеймс149,90 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]