Песни Жоржа Брассенса в переводе Александра Аванесова :: Брассенс Жорж
Страница: 22 из 24 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЯ очень люблю сайт tululu 18.08.10 - 20:51 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Поделись ссылкой Песни Жоржа Брассенса в переводе Александра Аванесова :: Брассенс Жорж
- Все пропало!
Блуждаю, не видать ни зги Где косточки, где огоньки? Все, чем я путь свой отмечала Поэт, что мог бы не писать Спер огоньки мои, видать Решив, что это блики славы А косточки мои унес Наверняка, жандармский пес Не забалуешь у легавых Вот-вот петух заголосит Какой иметь я буду вид В моем теперешнем убранстве Когда повсюду у живых Нет веры даже в домовых Жди обвинений в самозванстве" Я сам расплакаться готов При виде брошенных котов А тут страдания фантома Конечно, вызвался помочь И предложил, покуда ночь Бедняжку проводить до дома Здесь мог бы песни быть финал Но ветер ей подол задрал И я увидел, встав поближе Недоставало там костей Но что до мягких мест, ей-ей Все было - пальчики оближешь В ту пору легок на стрелу Был мой Амур, и я в пылу Завел с фантомом шуры-муры Стал звать красавицу зайти К себе, мол, это по пути Взглянуть на редкие гравюры "Мой друг, здоровы ль вы вполне Две тыщи лет почти что мне Для вас я, право, старовата" "Мадам, о возрасте потом", Схватил подмышку я фантом И побежал к своим пенатам У этих женщин из баллад К любви особый был талант В них столько страсти сатанинской Что многие - чего уж там Из ныне здравствующих дам В моих глазах упали низко К утру почувствовал я, как Кровать раскачивает в такт Моим горячим, сладким бредням Но понял я и загрустил Это отец меня будил: "Вставай! Опять проспишь обедню!" УМЕРЕТЬ ЗА ИДЕЮ Mourir pour des idйes Пасть за идею... Что ж, идея неплохая Я сам едва не пал под натиском людей Что с криками "Ура!", плакатами махая Шли плотною толпой на смерть ради идей Пристроившись в хвосте, как будто на аркане Мы с музою моей за ними поплелись Рискнув на свой манер подправить их девиз Умрем ради идей! Я - "за" двумя руками Умрем... Но стариками Пусть кажутся порой намеренья благими Не следует хватать идеи на лету А то, неровен час, отдашь концы во имя Той, что уже назавтра будет не в ходу Приятно пасть в бою с идейными врагами Но горько в смертный час понять, что прогадал Что в спешке не за ту идею жизнь отдал Умрем ради идей! Я - "за" двумя руками Умрем... Но стариками Пророки и вожди на нашей с вами тризне Твердят на все лады, что ради их идей Не жалко, черт возьми, и миллиона жизней Но сами не спешат расстаться со своей Туда, где льется кровь, их не загнать пинками За делом рук своих, следя из-за кулис Похоже, все они когда-то поклялись "Умрем ради идей! Мы - "за" двумя руками Умрем... Но стариками" Затмили небосвод знамена сект и фракций Воззваний - пруд пруди и лозунгов не счесть И мучает вопрос безусых новобранцев Какую из идей для смерти предпочесть И вслед за новоиспеченными богами Бегут они гурьбой на новой бойни шум Но мудрый не спешит в могилу наобум Умрем ради идей! Я - "за" двумя руками Умрем... Но стариками Когда бы рай земной, обещанный не раз нам И вправду мы могли построить на крови Давно бы цвел наш мир оазисом прекрасным И вместо воронья нам пели б соловьи Но где он, этот рай? Как повелось веками Отложен на потом и боги жаждут вновь Вновь смерть рождает смерть и снова льется кровь Умрем ради идей! Я - "за" двумя руками Умрем... Но стариками Зовущие на смерть, умрите, это просто ж Но ради всех святых, не трогайте других Для многих эта жизнь - единственная роскошь Отмерен путь земной - отсрочек никаких Костлявая точна без ваших понуканий Будь проклята пора безвременных кончин Под возгласы "ура", под скрежет гильотин Умрем ради идей! Я - "за" двумя руками Умрем... |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|