Сон в летнюю ночь :: Шекспир Уильям
Страница: 6 из 7 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕНет сказки прекраснее, чем любовь, 23.06.10 - 08:28 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
15 А зачем ты здесь?
Из дальней Индии затем явился, Что дерзкую любовницу твою, В котурнах 16 амазонку, нынче в жены Берет Тезей, и хочешь ты их ложу И счастие и радость даровать? Оберон Стыдись, стыдись, Титания! Тебе ли Меня за Ипполиту упрекать? Я знаю ведь твою любовь к Тезею! Не ты ль его в мерцанье звездной ночи От бедной Перигены 17 увела? Не для тебя ль безжалостно он бросил Эгмею, 18 Ариадну, 19 Антиопу 20 ? Титания Все измышленья ревности твоей! Уж с середины лета мы не можем Сойтись в лугах, в лесу, у шумной речки, У камнем обнесенного ключа, На золотом песке, омытом морем, Водить круги под свист и песни ветра, Чтоб криком не мешал ты нашим играм! И ветры нам напрасно пели песни. В отместку подняли они из моря Зловредные туманы. Те дождем На землю пали. Реки рассердились И вышли, возгордясь, из берегов. С тех пор напрасно тянет вол ярмо, Напрасно пахарь льет свой пот: хлеба Сгнивают, усиков не отрастив. Пусты загоны в залитых полях, От падали вороны разжирели… Грязь занесла следы веселых игр; Тропинок нет в зеленых лабиринтах: Зарос их след, и не найти его! Уж смертные зимы скорее просят; Не слышно песен по ночам у них… И вот луна, властительница вод, Бледна от гнева, воздух весь омыла И ревматизмы всюду развела. Мешаются все времена в смятенье: И падает седоголовый иней К пунцовой розе в свежие объятья; Зато к короне ледяной зимы Венок душистый из бутонов летних В насмешку прикреплен. Весна, и лето, Рождающая осень, и зима Меняются нарядом, и не может Мир изумленный различить времен! Но бедствия такие появились Все из-за наших ссор и несогласий: Мы — их причина, мы их создаем. Оберон В твоих руках все изменить: к чему Титания перечит Оберону? Ведь я прошу немногого: отдай Ты мальчика в пажи мне! Титания Будь спокоен: За весь твой край волшебный не отдам! Ведь мать его была моею жрицей! С ней в пряном воздухе ночей индийских На золотых нептуновых песках 21 Сидели часто мы, суда считая. Смеялись с ней, смотря, как паруса, Беременные ветром, надувались… Она шутя им мило подражала (В то время тяжела она была Моим любимцем) и плыла, как будто С какой-нибудь безделкой возвращаясь Ко мне, как бы из плаванья с товаром… Но смертною была моя подруга, И этот мальчик стоил жизни ей. Любя ее, ребенка я взлелею; Любя ее, я не отдам его! Оберон Как долго ты пробудешь здесь в лесу? Титания Должно быть, до венчания Тезея. Коль хочешь с нами мирно танцевать И веселиться при луне — останься. Коль нет — ступай, и я уйду подальше. Оберон Отдай ребенка, я пойду с тобой! Титания Ни за волшебный край! — За мною, эльфы! Коль не уйду — поссоримся навек. Титания и ее свита уходят. Оберон Иди! Ты не уйдешь из леса раньше, Чем за обиду я не отомщу. — Мой милый Пэк, поди сюда! Ты помнишь" Как слушал я у моря песнь сирены, Взобравшейся к дельфину на хребет? Так сладостны и гармоничны были Те звуки, что сам грубый океан Учтиво стихнул, внемля этой песне, А звезды, как безумные, срывались С своих высот, чтоб слушать песнь… Пэк Я помню! Оберон В тот миг я увидал (хоть ты не видел): Между луной холодной и землею Летел вооруженный Купидон. В царящую на Западе Весталку 22 Он целился и так пустил стрелу, Что тысячи сердец пронзить бы мог! Но огненная стрелка вдруг погасла Во влажности лучей луны невинной, А царственная жрица удалилась В раздумье девственном, чужда любви. Но видел я, куда стрела упала: На Западе есть маленький цветок; Из белого он алым стал от раны! «Любовью в праздности» 23 его зовут. Найди его! Как он растет, ты знаешь… И если соком этого цветка Мы смажем веки спящему, — проснувшись, Он в первое живое существо, Что он увидит, влюбится безумно. Найди цветок и возвратись скорее, Чем милю проплывет Левиафан 24 . Пэк Весь шар земной готов я облететь За полчаса. (Исчезает. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|