Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Суббота, 08 июня, 17:03

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Я хочу рисовать звезды,
Чтоб соперничать с небесами.
Я потом нарисую солнце-
Это будем мы с вами,
А потом нарисую небо-
Голубое,такое большое,
И конечно же нужен ветер,
Облака гонять на просторе.
Я затем нарисую камень,
Что вы бросите мне в спину,
А потом нарисую зиму-
Такую грустную псевдокартину.... >>

13.05.10 - 05:18
Автор неизвестен

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Ундина (другой перевод)   ::   Де Ла Мотт

Страница: 13 из 16
 
|

Бертальда

Как твой сияет взор, мой милый,

Укроюсь на твоей груди.

Хульдбранд

Как взор сияет девы милой,

Укройся на моей груди.

Раздается голос Кюлеборна.

Кюлеборн

Вам поцелуй грозит могилой,

И ждет вас гибель впереди,

Бертальда уходит.

Хульдбранд (говорит под музыку)

Что со мной будет? Любовь обманчиво манит меня вдаль над землей, и любовь же в тоске протягивает мне мертвенные руки из-под земли. Ах, та, подземная, - она-то и есть настоящая! Порой сквозь плеск воды так явственно звучит ее голос. Довольно! - Прочь, виденья! Бертальда - вот моя настоящая невеста, все остальное - только наваждение!

Появляется Хайльман.

Xульдбранд

Кого я вижу? Это вы, благочестивый отец?

Хайльман

Да, дорогой господин, - это я. Направляясь в Рим, я проходил мимо и подумал: наконец, ты увидишь, как счастливы те двое, кого ты связал узами вечной верности. Но, увы, мой благородный рыцарь! Вы не выглядите счастливым.

Хульдбранд

Так обычно бывает в жизни, благочестивый отец. Все только сон и суета.

Хайльман

Да хранит вас господь. Я уверен, что Ундина думает иначе.

Хульдбранд

Ундина? - Вы действительно, воистину верите в это?

Хайльман

Я вас не понимаю.

Хульдбранд

Та, с которой вы меня тогда обвенчали, дорогой друг, была на самом деле русалкой и уже вновь растворилась в волнах и пене.

Хайльман

Вы сами себя обманываете. Это была прелестная, благочестивая женщина. То, что она ведет свой род от духов водной стихии, она сама доверчиво открыла мне после свадьбы.

Хульдбранд

Вот, видите? То был всего лишь призрак. Я, правда, любил ее со всей страстью пылкого сердца, да и теперь еще люблю ее в своих снах - не смейтесь надо мной. Но теперь я обручился с воистину земным созданием, с прекрасной Бертальдой.

Хайльман

Но вы не нарушите супружеской верности.

Хульдбранд

Супружеская верность призраку!

Э 18. ДУЭТ

Хайльман

Будь верен слову своему,

Не лги душой и телом.

Хульдбранд

Кто раз один солгал, тому

Горючий стыд уделом.

Хайльман

Ужель ты не сберег в душе

Воспоминаний милых.

Хульдбранд

Ни сил, ни младости уже,

Давно и след простыл их.

Хайльман

Увы, ты бледен стал на вид.

Злосчастная година!

Хульдбранд

В душе как колокол звенит:

Ундина, ах, Ундина.

Хайльман

Вернись.

Хульдбранд

С дороги не свернет,

Кто все решил однажды.

Хайльман

Ну что ж, сам сеет, сам и жнет

Свою судьбину каждый.

СЦЕНА 3

Появляются герцог и герцогиня в сопровождении

свиты. Рядом с ними - Бертальда.

Э 19. ХОР

Хор

Время и место

Поздравить нам их,

Славься, невеста,

Будь славен, жених.

Хульдбранд

О мой высокочтимый князь, какая честь. Какой блеск придает моему замку ваше посещение и также ваше, благородная госпожа, заменившая мать моей невесте.

Герцог

Дорогой рыцарь, похоже будто радостное просветление, о котором вы говорите, необходимо всем нам.

Хульдбранд

Вам тоже так кажется? Да, действительно, с некоторых пор жизнь стала такой тусклой.

Герцогиня

Вы хотите сказать - с тех пор, как исчезла Ундина. Я почти не знала это удивительное дитя, и все же, мне так недостает ее.

Хульдбранд

Бог мой! Нужно начать новую жизнь, иначе прошлое изведет тебя на смерть. И ваш приезд в наш замок вливает в меня силы. Прочь, все печальные воспоминания!

Герцог

Пусть будет так! Давайте веселиться. Я никогда не мог вычеркнуть из сердца Бертальду, какой бы суровый вид я ни принимал.

Герцогиня

И вы хотите возвысить ее, сделав госпожей фон Рингштеттен?

Хульдбранд

Да, и намерен отпраздновать это, а заодно и ваш, сулящий счастье, приезд радостным увеселением в саду. Сердце мое снова бьется свободно и смело, как давно не билось. Не угодно ли вам пройти со мною в парадные покои замка?

Хор

Время и место... и т. д.

Перемена декораций.

1<<121314>>16


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
Географ глобус пропилАлексей Иванов99,90 руб.
Невеста воина, или Месть по расписаниюЕлена Звёздная69,90 руб.
Дневник свекровиМария Метлицкая79,99 руб.
Французские дети не капризничают. Уни...Кэтрин Кроуфорд99 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]