Жизнь - это сон :: Кальдерон Педро
Страница: 5 из 31 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕМы сидели у костра! 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Но если опасность
Грозит (ведь никто не властен Ее отвратить, ибо честь Соткана из материи хрупкой: Один поворот - и сломилась, Одно дуновенье - поблекла), Что может сделать еще Сын, благородный духом, Как не прийти к отцу, Рискуя собственной жизнью? Он сын мне, моей он крови, Если он так бесстрашен. Есть лишь одно решенье: Пойти к королю и признаться, Что это мой сын, и смерти Предать его. Если тронут Короля покорство и кротость, Заслужу я живого сына И помогу отомстить За его обиду. Но если, В грозности постоянен, Король предаст его смерти, Умрет он, отца не зная. (Росауре и Кларнету.) Идите за мной, чужестранцы! Не бойтесь, что не найдете Опоры в тяжких невзгодах. Право, в подобном споре Между жизнью и смертью Не знаешь, что тяжелее. Все уходят. Зал в королевском дворце. Входят Астольфо и солдаты. В противоположную дверь входит инфанта Эстрелья со своими дамами. За сценой музыка и пальба. ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ Астольфо, солдаты, Эстрелья, придворные дамы. Астольфо Лишь рассеяли туманы Очи, равные кометам, Сразу трубы-барабаны Стали славе их ответом. Песней птицы и фонтаны Огласили все кругом, И в восторге неземном Славит лик ваш нежно-бледный Птиц крылатых голос медный, Медных труб крылатый гром. Так встречают вас, сеньора: Пушки вам палят, услада, Птицы вам поют, Аврора, Трубы вам гремят, Паллада, И цветы цветут вам, Флора. Ибо, затмевая светом День, прогнавший ночи тени, В сне Аврора, Флора летом И Паллада средь сражений, Вы - услада в сердце этом. Эстрелья Если б мерили слова На поступки и деянья, Вы б отважились едва На такие излиянья: В них - непрочная канва. А торжественные встречи Мне наскучили, не скрою: Ведь всегда в противоречье Обращение со мною И любезность вашей речи. Лишь тому, кто без креста, Лишь обманщику пристало, Чья известна клевета, Чтобы славили уста, А сознанье убивало. Астольфо Эстрелья! Хоть до сих пор Я заслужил у вас Только такой приговор, Послушайте мой рассказ: Я вам разъясню наш спор. Умер Эусторхио Третий, Польский король; на трон Басилио сел; на свете Имел двух наследниц он; Одною был я рожден, А вы рождены другою. Клорилене, та, что судьбою Введена в чертоги иные, Где звезды ее золотые Тешат своей игрою, Старшей была; и ей Были вы дочь родная; Вторая (пусть много дней Дарует ей бог!) - вторая Матерью стала моей. Ресизмунда в Московии где-то Вышла замуж. Родился я там. Чтобы все было ясно вам, Я коснусь другого предмета. Как и все под луной, годам Неумолимо подвластен Басилио; более страстен К наукам, чем к женщинам, он Овдовел бездетным, и трон Наследуем мы, кто причастен К роду его. Сестрою Старшею вы рождены; А я, хоть рожден второю, Мужчина, и вы должны Здесь отступить предо мною. Рассудить нас в таком сомненье Мы просили у дяди; Обещал он обдумать решенье И созвал нас, чтоб правды ради Здесь привести в соглашенье. Не зная надежды иной, Я покинул Московии дали. Я вам не грозил войной, Но вместо этого стали Вы воевать со мной. Ах! Одного лишь я Желаю сейчас безусловно, Чтоб мудрый народ - судья Нас рассудил полюбовно, И чтоб вы, королева моя, Королевою по условью Моему назвались, и конец Навсегда настал прекословью, Чтоб достался мне дядин венец, Вам - империя вместе с любовью. Эстрелья Столь изысканных слов елею Как в душе не найти ответа? Я б хотела, чтоб стала моею Лишь затем империя эта, Чтоб вручить ее вам. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|