Алхимик :: Джонсон Бен
Страница: 4 из 45 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕУлыбку не прячешь. 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Деппер Ну, что вы! Фейс А может, отказаться? Деппер Отказаться? Печально слышать, сэр! Но почему? Я, смею вас заверить, не останусь Неблагодарным. Фейс О, само собой, Но, знаете... закон такая штука... И доктор говорит, что дело Рида * Наделало такого шума... Деппер Рид! Осел, имевший дело с дураком. Фейс Сэр, - с клерком! Деппер Клерком... Фейс Нет, прошу послушать, Закон вам лучше знать, и вы же... Деппер Знаю! И знаю, чем рискую. Я ведь сам Показывал вам уложенье. Фейс Верно! Деппер Так мне ль об этом языком трепать? Клянусь своей рукой, коль я вас выдам, Пускай она отсохнет и вовеки Ни строчки не напишет. За кого Меня здесь принимают? Разве я Чиаус? * Фейс Это кто? Деппер Ну - вроде турка, Иначе говоря, я турок, что ли? Фейс Я доктору все объясню. Деппер Прошу вас! Фейс Молю вас, добрый доктор, согласитесь! Он не чиаус, этот джентльмен. Сатл Я непреклонен, капитан. Для вас На все готов я,- только не на это. Нет, нет, я не могу. Фейс Ну что вы, доктор, Ведь это благородный человек, Он вам за все воздаст, он не чиаус. Смягчитесь, сэр. Сатл Оставьте... Фейс У него Четыре ангела * в кармане. Сатл Сэр! Вы обижаете меня. Фейс Чем, доктор? Они не бесы и ввести вас в грех Не могут. Сатл Тем, что на погибель мне Мое искусство и любовь к вам, сэр, Употребить хотите в грешных целях. О, вы не друг мне, ежели в такую Опасность тянете меня. Фейс Тяну? А, черт возьми, пускай вас тянет лошадь... Да, да, и вас, и ваших блох... Деппер Постойте, Любезный капитан! Фейс Как можно так Не разбираться в людях! Сатл Вы грубите! Фейс Вы в этом виноваты сами, сэр. Черт побери, с кем я вас познакомил? Ведь это не какой-нибудь мазурик Разряда Кларибелей иль Клим-Клоггов; * Не побоится он высокой ставки, Одну лишь масть имея на руках; И нашими секретами плеваться На всех углах не станет он, как будто Во рту его горячая горчица. Деппер Постойте же... Фейс Он не писец ничтожный, Готовый все священнику сболтнуть. Я юношу достойного привел, Кому наследство в год даст сорок марок, Приятеля поэтов незаметных, Надежду старой бабушки своей. Законник знатный он, отличный клерк, Искусный счетовод и обладатель Шести различных почерков... Готов он Над греческою библией присягу Любую дать; с любовницей своей Умеет по Овидию развлечься... * Деппер Позвольте, дорогой мой капитан... Фейс Не вы ль мне это говорили? Деппер Я. Но доктору оказывать просил бы Побольше уважения. Фейс К чертям! Заносчивый рогач! Пускай его Повесят в этой плюшевой шапчонке. Когда б не вы, я предпочел бы сдохнуть, Чем объясняться с этим самодуром. Идем! (Идет к двери.) Сатл Постойте, дайте мне сказать... Деппер Их милость вас зовет! Фейс Простите, сударь, Я в это дело путаться не стану. Деппер Но вас зовут... Фейс Так, значит, он согласен? Сатл Сначала выслушайте, сэр... Фейс Ни звука, Пока не согласитесь. Сатл Сэр, прошу вас... Фейс С одним условьем: соглашайтесь тотчас. Сатл Что ж, ваша воля, сэр, - закон! (Берет четыре золотых.) Фейс Ну, то-то! Теперь могу я, не роняя чести, Вас выслушать. Ну, говорите, сэр. Пусть слушает и этот джентльмен. Сатл Сэр, дело в том... (Делает вид, что хочет сказать ему на ухо.) Фейс Ах, никаких секретов. Сатл Но, боже мой, а вам и невдомек, Какой ущерб вы понесете... Фейс Я? Сатл Ах, господи! Стараться для кого-то, Кто, получив заветный талисман, Вас разорит дотла! Он огребет Все деньги в городе, поймите! Фейс Что? Сатл Дубинкою, как в кукольном театре, Он перебьет всех игроков! Уж если Он талисман получит, отдавайте Ему все ставки разом, не рискуйте Ведь все равно он выиграет. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|