Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Воскресенье, 05 мая, 10:50

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Цветы цвели-цветы завяли,
все краски осени отдали.
И мотылек цветка,
что меж страниц заложен,
нас свежей красотой
порадовать не может,
но дарит нас воспоминанием
о жарком лете,
о солнце золотом
и о любви расцвете...

03.07.10 - 15:58
Aйрин

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Девушка с кувшином   ::   Де Вега Лопе

Страница: 3 из 5
 


Я мечтал тебе дать мужа,

Мне давно седины эти

О конце вещают близком.

На груди письмо я спрятал,

Здесь, под орденом, которым

Герцогу обязан я,

Как родне моей ближайшей.

А на площади дворцовой

Нынче ж утром дон Диего

Подошел ко мне (о, если б

Не ходил на площадь я!)

И почтительно-смиренно

Он спросил меня, имею ль

Я от герцога ответ.

Я ответил, что прискорбно

Мне не быть к его услугам...

Коротко и ясно. Тут

Он сказал, что герцог знает

Род его и доблесть также,

И потребовал письма,

А иначе заподозрит,

Что уклончивым ответом

Оскорбить его хочу я.

И тогда письмо я вынул.

Он, смущенный, прочитал

Герцога слова, Мария:

"Дон Диего мне известен

Как почтенный кабальеро,

Но жених Марии должен

Роду вашему быть равным

Благородством и богатством".

Дон Диего задрожал весь,

Сделался белее снега

И сказал, дрожа от гнева:

"Я не ниже, чем ваш герцог!"

Я ему ответил строго,

Что простому дворянину

С принцем крови непристойно

Даже сравнивать себя.

"Вы слова назад возьмите,

Или сыну напишу я,

Чтоб из Фландрии вернулся

Вызвать вас на поединок",

Так сказал я. Тут, Мария,

На меня он поднял руку.

Но... пускай глаза расскажут

То, чего язык не в силах.

Уходи! Ведь оскорбленье

Каждый раз, когда расскажешь,

Заново переживаешь.

На лице моем, Мария,

Отпечатались пять знаков.

Я - позором заклейменный,

Раб обиды неизбывной,

Это в сердце прозвучало...

Он меня в лицо ударил.

Света я тогда не взвидел,

Поднял посох... Говорят,

Больно я его ударил.

Я не верю: часто ложью

Оскорбленных утешают.

Тут его арестовали...

Он сейчас сидит в тюрьме.

Пусть рука его отныне

В заключеньи вечном будет!

О мой сын, о мой Алонсо,

Если б был сейчас ты в Ронде!

Но зачем так говорю я?

Пусть уж я один погибну.

Лейтесь, слезы, лейтесь, слезы!

Вам не смыть печали страшной

И позорного клейма.

Если след руки сотрется,

Он в душе запечатлен!

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ III

Донья Мария, Луиса.

Луиса

Ушел...

Донья Мария

Так скоро! Боже мой,

Все это кажется мне бредом...

Луиса

Скорей за ним бегите следом.

Боюсь, не кончил бы с собой,

Снести не в силах оскорблений.

Донья Мария

Да, ты права, скорей за ним...

Не будет меч необходим,

Где доблесть выше всех сравнений.

Уходят.

ТЮРЕМНАЯ КАМЕРА В РОНДЕ

ЯВЛЕНИЕ IV

Дон Дьего, Фульхенсьо.

Фульхенсьо

Рассудка мудрого советам

Должны мы следовать всегда.

Дон Дьего

Раз неожиданна беда,

Когда тут думать нам об этом?

Фульхенсьо

Ведь дон Бернардо слаб и стар:

Обидеть старость - преступленье.

Дон Дьего

Сознаюсь: в гневе, в исступленьи

Напрасно я нанес удар.

Фульхенсьо

А сын его - отважный воин,

И будет отомщен отец.

Дон Дьего

Ну, дело сделано, конец!

Уберегусь я, будь спокоен.

Фульхенсьо

Даю совет я от души:

Как только будешь в состояньи

Беги скорее из Испаньи.

Дон Дьего

Как? Из Испаньи?

Фульхенсьо

Да, спеши!

Приедет сын - пропало дело!

Безумье ждать, беги скорей,

Ты не найдешь нигде друзей.

Ведь правда за него всецело,

Тебя весь город обвиняет.

Дон Дьего

О да, себя я погубил!

Но ведь меня он оскорбил,

Что мой поступок извиняет.

Фульхенсьо

Он дал тебе письмо прочесть...

Ну, тут уж старость виновата.

Дон Дьего

Иль не естественна расплата,

Когда задета наша честь?

Фульхенсьо

Непоправимым оскорбленьям

Приносит время исцеленье.

Входит начальник тюрьмы; он носит бороду, в руке у него жезл.

ЯВЛЕНИЕ V

Те же и начальник тюрьмы

Начальник тюрьмы (дону Дьего)

Женщина пришла сюда

И свиданья с вами просит.

Дон Дьего

Ты пока уйди, Фульхенсьо.

Фульхенсьо

Я вернусь к тебе поздней.

(Уходит.)

Начальник тюрьмы

Дама под густой вуалью.

Я просил ее открыться

Отказалась наотрез.

12345


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
Пятьдесят оттенков свободыЭ. Л. Джеймс149,90 руб.
На пятьдесят оттенков темнееЭ. Л. Джеймс149,90 руб.
Колесо войныВасилий Сахаров69,90 руб.
Волк с Уолл-стритДжордан Белфорт119,90 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]