Флорентийская трагедия :: Уайлд Оскар
Страница: 5 из 9 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕМы сидели у костра! 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
И воротник весь жемчугом усыпан, А сам не толще крыльев мотылька, Белей луны, которую безумец Под утро видит из тюрьмы своей. Рубин в застежке - что горящий уголь, Такого нет и у Отца Святого, И в Индии подобного не сыщешь. А вся застежка - образец искусства: Челлини лучшую не мог бы сделать, Чтоб угодить великому Лоренцо. Носить ее должны вы: с ней ничто Сравниться в нашем городе не может. На стороне одной сатир рогатый Преследует серебряную нимфу, А на другой - Безмолвие подняло Над головой своей хрустальный кубок, И так искусно сделана фигурка, Что кажется: дыхание сейчас Наполнит грудь ее. Послушай, Бьянка, Да эта мантия, как по заказу, Для принца сшита! Упроси его, Чтоб он ее купил, он не откажет Тебе ни в чем и мантию возьмет, Хотя цена такая же, как выкуп, Что требуют за принцев, взятых в плен. Бьянка Я разве твой приказчик? Почему Расхваливать должна я твой товар? Гвидо Прекраснейшая Бьянка, я куплю И мантию и все, что мне предложит Купец наш честный. Выкуп заплатить Обязан принц. Но только счастлив тот, Кто взят был в плен таким врагом прелестным. Симоне Я посрамлен. И вы мои товары Купить согласны? Тысяч пятьдесят Я мог бы запросить за них, но вам Отдам за сорок тысяч. Если все же И это дорого, то цену вашу Скорее назовите. Я хотел бы В чудесном одеянье этом видеть Вас, мой синьор, среди придворных дам Цветок среди цветов! Ведь говорят, Что ваша милость к ним не равнодушна, И где б вы ни были, они как мухи Вокруг вас вьются. Также слышал я И о мужьях, украшенных рогами. Чудн_о_е украшение! Гвидо Симоне, Язык свой дерзкий прикуси! К тому же Забыл ты о присутствии синьоры, Чей нежный слух не может выносить Подобной музыки. Симоне Да, я забыл, Что здесь она. Любезный мой синьор, Купите мантию. Ведь сорок тысяч Безделица для вас, коль вы наследник Джованни Барди. Гвидо Завтра я пришлю К вам эконома моего, чье имя Антоньо Коста. С ним веди дела, И если ты согласен, то получишь Сто тысяч. Симоне Как! Сто тысяч - вы сказали? Сто тысяч! Не ослышался ли я? О, знайте, мой синьор, что я отныне Должник ваш вечный. И с минуты этой Мой дом и все, что видите вы в нем, Вам одному принадлежит. Сто тысяч! В смятении мой разум. Я теперь Богаче стану всех других купцов. Сады и виноградники, и земли, Все ткацкие станки, весь жемчуг, Таящийся во мгле морей арабских, Все это будет мне принадлежать. О щедрый принц, признательность моя Границ не знает. Что б ни попросили Вы у меня, я все готов отдать. Гвидо А если попрошу отдать мне Бьянку? Симоне Вы шутите, синьор, она не стоит Вниманья принца. Создана она, Чтобы вести хозяйство и сидеть За прялкою. Не правда ли, жена? Так за работу! Женщине нельзя Быть праздной в доме. За работу, Бьянка! Безделье рук опустошает сердце. Иди же к прялке! Бьянка Что должна я прясть? Симоне Ну... одеяние, которое могла бы Носить печаль; иль в сборках балахон, В котором будет плакать нежеланный Покинутый младенец; или саван, В который можно было б завернуть Умершего. Что будешь делать ты Мне все равно. Бьянка Нить рвется постоянно, А колесо устало оттого, Что беспрерывно кружится. Сегодня За прялку я не сяду. Симоне Пустяки! Ты завтра будешь прясть. Должна встречать Ты каждый день за прялкой. Так Тарквиний Лукрецию увидел. Может быть, Она его ждала, кто знает? Слышать Не мало любопытного о женах Мне довелось. Теперь, мой принц, скажите, Что нового? Я слышал будто в Пизе Какие-то английские купцы Шерсть продавать хотят по низким ценам И обратились в Синьорию с просьбой Помочь им в этом. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|