Генрих VI (Часть 2) :: Шекспир Уильям
Страница: 8 из 36 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕПроснись, твоя Фея стоит у ворот 30.06.10 - 08:03 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Ну, тетка Джорден, ложись ничком и припади к земле. - А ты, Джон Саутуэл, читай; приступим к делу. Входит наверху герцогиня Глостер в сопровождении Юма. Герцогиня Отлично, господа! Добро пожаловать. За дело, и чем скорей, тем лучше. Болингброк Терпенье! Колдуны свой знают час. Ночь темная, безмолвная глушь ночи, Тот час ночной, когда сгорела Троя, Когда кричит сова и воет пес, И призраки выходят из могил, Тот самый час для наших дел подходит. Садитесь смело; тот, кто к нам придет, В кругу волшебном будет заключен. Они исполняют обычные обряды и чертят круг. Болингброк или Саутуэл читает "Conjuro te" {Заклинаю тебя. (Лат.)} и т. д. Оглушительные удары грома и вспышки молний. Затем появляется Дух. Дух Adsum {Я здесь. (Лат.)}. Марджери Джорден Асмат! Во имя бога вечного, чье имя Тебя приводит в трепет, отвечай. Пока не скажешь, не уйдешь отсюда. Дух Спроси, что хочешь. - Поскорей бы кончить! Болингброк (читает по листку) "Сперва о короле. Что будет с ним?" Дух Тот герцог жив, что Генриха низложит; Однако он переживет его И смертью он насильственной погибнет. По мере того как Дух говорит, Саутуэл записывает его слова. Болингброк "Что Сеффолку в грядущем суждено?" Дух Он от воды свою кончину примет. Болингброк "А что должно постигнуть Сомерсета?" Дух Пусть избегает замков. Он безопаснее в степях песчаных, Чем там, где замки громоздятся. Кончайте, больше я терпеть не в силах. Болингброк Спускайся в мрак и пламень адских рек! Злой дух, ступай! Гром и молния. Дух уходит. Входят поспешно Йорк и Бекингем со стражей. Йорк Схватить изменников со скарбом их! Старуха, мы тебя подстерегли. Вы, леди, здесь? Король и государство Вам глубоко обязаны за труд; Милорд протектор, я не сомневаюсь, Вас наградит за добрые услуги. Герцогиня Они получше тех, что королю Оказываешь ты, обидчик Йорк, Мне угрожающий без оснований. Бекингем Без оснований, леди? Это что? (Показывает ей листок.) Ведите прочь их; пусть запрут покрепче И держат врозь. - Идемте с нами, леди. Стеффорд, бери ее. Герцогиня и Юм под стражей уходят. Игрушки ваши мы на суд представим. Все - прочь отсюда! Стража с Джорден, Саутуэлом и другими уходит. Йорк Лорд Бекингем, подстерегли вы ловко! Прекрасный это план для наших целей. Теперь, милорд, прочтем писанья черта. Что там? "Тот герцог жив, что Генриха низложит, Однако он переживет его И смертью он насильственной погибнет". Звучит совсем как: "Aio te, Aeacida, Romanes vincere posse". {См. перевод в комментариях.} Но что же дальше? "Что Сеффолку в грядущем суждено? Он от воды свою кончину примет. А что должно постигнуть Сомерсета? Пусть избегает замков. Он безопаснее в степях песчаных, Чем там, где замки громоздятся". Да, да, милорд. С трудом достались эти предсказанья, И трудно их понять. Король теперь уже в Сент-Олбенс едет; С ним и супруг прелестной этой леди. Со скоростью коня помчится весть: Для Глостера печальный будет завтрак. Бекингем Дозвольте мне гонцом быть, ваша светлость, В надежде на награду за известье. Йорк Извольте, добрый лорд. - Эй, кто-нибудь! Входит слуга. Проси ко мне на ужин завтра лордов Солсбери с Уориком. - Идем отсюда. Уходят. АКТ II СЦЕНА 1 Сент-Олбенс. Входят король Генрих, королева Маргарита, Глостер, кардинал Бофорт и Сеффолк. Сокольничьи перекликаются. Королева Маргарита Поверьте, лорды, за семь лет последних Не приходилось видеть мне столь славной За водяными птицами охоты. Но все ж, заметьте, ветер слишком резок, И старый Джон, наверно, не взлетал. Король Генрих Но что за взмах, милорд, ваш сокол сделал! Насколько выше прочих он парил! Во всех творениях господь нам виден. И человек и птица рвутся ввысь. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|