Годори :: Чиладзе Отар
Страница: 160 из 161 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕСпит зрачковая душа 03.09.10 - 00:27 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
"Приветствую тебя, прекрасная дочь Грузии!" - с забытой средневековой высокопарностью издали приветствовал он Лизико, снял шляпу и низко поклонился. Лизико улыбнулась, но поддержала тон незнакомца и со старогрузинским достоинством почтительно ответила: "И я с удовольствием приветствую вас, благородный рыцарь! Знаете, - продолжила она тут же, с легкой кокетливостью изображая средневековую даму, - моего супруга нету дома, так же как и свекра, поэтому я не могу пригласить вас в дом, но, если желаете, подам вам воды или холодного вина, которое придется вам по вкусу, тем более что у меня нет ни того, ни другого". - "Не беспокойтесь, добрая фея... - Незнакомец не уступал ей в галантном красноречии. - Я и без того премного признателен за заботу... Полагаю, что госпожа Елена передала вам... Ваши котлеты пришлись по вкусу и подкрепили мои силы, так что позвольте, не прибегая к услугам доброй посредницы, лично выразить мою глубочайшую признательность. Да, да, моя госпожа, я Лодовико из Болоньи... Для страны, некогда существовавшей здесь, а ныне бесследно исчезнувшей, неизменный персона грата и, скажем так, полномочный посол Папы Римского со всеми соответствующими дипломами". - "В таком случае, можете считать меня недипломированной потаскушкой, - засмеялась Лизико. - Это единственный титул, каким меня наградили современники и припомнят потомки". - "Признаюсь, меня это мало волнует, - прервал ее Лодовико из Болоньи. - Лично для меня гораздо существенней выяснить в конце концов, куда могла исчезнуть такая сильная, процветающая и славная страна, какой в мои времена знали в Европе вашу родину и с чьей помощью Папа Римский Пий Второй надеялся изгнать османов из Византии... Может быть, хоть вам, молодым, что-нибудь известно об этом?! У вас смелые сердца и крепкие крылья, вам не страшны ни полеты в будущее, ни возвращения в прошлое..." - "Процветающая?! Славная?! - Лизико вскинула брови. - Право, не знаю, что и сказать. Я здесь родилась и здесь сошла с ума, но ни о чем подобном не слышала. Полагаю, вы сбились с пути... В той стороне, откуда вы идете, только безлюдные пустоши и никакой дороги...". - "О нет, моя госпожа! - опять прервал ее Лодовико из Болоньи. Прошу меня извинить, но Лодовико из Болоньи никогда не сбивался с пути. Это его работа - находить и указывать путь... Правда, на этот раз мне пришлось изменить маршрут. Наверное, моя госпожа знает, что Босфор захватили османы, и я был вынужден добираться через Венгрию и Польшу, но..."
Лодовико из Болоньи неожиданно умолк, словно начатое слово вылетело из головы или же он передумал, однако, погодя, продолжил, только почему-то стихами: Но, кроме безлюдных пустошей, колючей стерней затянутых, я не нашел ничего... Исчезла страна, населенная благочестивым народом, добрым, щедрым и доблестным, заботливо огражденная высокими, прочными стенами, с грозными цитаделями на каменных кручах гор, верным друзьям в утешенье, на страх вероломным врагам... Знаю, сударыня, - всякое в этом мире случается: лавинами и обвалами тысячи сел сметены и города во множестве гневом вулканов разрушены и заживо похоронены под пеплом, Господь упаси! Да и стран немало раздавлено колесом беспощадного времени и с равнодушьем пугающим стерто с лица земли... И все-таки я не верю, что Грузии тоже не стало, что она разделила их участь и... ее больше нет... Все мои предположения развеяны и опровергнуты, истерлось перо гусиное и высохло море чернил... Кажется, не найти мне того, что искал так долго... Но я не бросаю оружия и впредь, пожалуй, не брошу, ибо, вернувшись на родину, вдруг не найду на месте не только вечного Рима, но даже... Нет! Трудно вымолвить... Уж лучше пусть все по-старому - в лечебнице скорбных душою доедать котлеты, оставленные несчастными сумасшедшими, и продолжать искать... |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|