Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Вторник, 21 мая, 20:39

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Не пишите стихов обо мне, умных строк не слагайте,
Рифма с сутью в стихе спор извечный затеют опять.
Голос ветра услышьте, дыхание боли узнайте:
Из осколков воскресший сосуд вы хотите сломать.
Не касайтесь его, он и так с каждой каплей пустеет,
Жизнь, как дым, покидает его, растворяясь фальшивой строкой.... >>

13.05.10 - 05:18
Автор неизвестен

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Испанский священник   ::   Бомонт Френсис

Страница: 29 из 31
 
Считайте это

Ужасным сном, считайте власть мою

Над вами призрачной; ее в одном лишь

Я выражу - пусть женщина сама

Прочтет вам приговор, чтоб не осталось

Сомненья в том, кто шлет вас на тот свет.

Входит Виоланта.

Ты, Виоланта? Милая, скажи,

Ты этим зрелищем довольна?

Виоланта

Больше,

Чем если б все сокровища на свете,

И те, что спят в груди обеих Индий,

Легли к моим ногам! О смелый Хайме,

Лишь ты служить мне можешь!

Хайме

Я готов;

И, как ты видишь, я не сплю на службе.

Входят коррехидор и пристав.

Виоланта

Они, однако, живы. Я мечтала

Найти их мертвыми.

Xайме

Мы подождали,

Чтоб ты могла упиться их страданьем.

Потом сказать: "Их нет".

Виоланта

Ты прав. В награду

Прими мой поцелуй и все восторги

Моих ночей!

Энрике

Чудовище!

Виоланта

Вы, сударь,

Даривший мне подкидышей, не в силах

Почтить меня ребенком, поселивший

Свою любовницу под нашей кровлей

И содержащий на мои доходы

Ее приплод, - теперь вы увидали,

Что может женщина! С таким же чувством,

Как отсылают скверного слугу,

Собаку, лошадь, отслуживших срок,

Я вас швыряю прочь, и пусть вас судит

Небесный суд.

Энрике

Я это заслужил;

Но никогда не знал, как наказует

Слепая страсть.

Виоланта

А что до вас, сударыня,

Вкусившая с ним сладость юных лет

И плод его понесшая во чреве,

Когда б не мысль о том, что задушить

Твой отпрыск на твоих глазах и следом

Послать тебя - достаточная пытка,

О, я бы вырвала тебе глаза,

Отсекла нос, втоптала в землю губы,

Меня опередившие! Но пусть,

Умри такой как есть.

Коррехидор

Чтоб в женском сердце

Жила такая злоба!

Виоланта

С этим малым

Я не считаюсь.

Xайме

Пощади его,

Раз он ни в чем не виноват.

Виоланта

Нет, Хайме,

Его туда же. Бейте всех зараз

Там, где стоят!

Коррехидор

Неслыханное зверство!

Я не могу. - Схватить ее!

Виоланта

Измена?

Вот как ты верен, Хайме!

Хайме

Вы мечтали,

Что страшное деянье совершится?

Или что душу аду я продам,

Как вы свою? Мой милый брат, живи,

Живи, будь счастлив! Я тебя простил.

Моя услуга для меня отрадней,

Чем все наследства. На твою суровость

Я хоть и отвечал обидной речью,

В душе тебя любил я. Мне хотелось,

Чтоб ты увидел, как твоя любовь

Обманута тем зеркалом неверным,

Которому ты верил. Я настолько

Далек от всякой зависти к Асканио,

Что первый бы усыновил его.

А вот убийцы: верные друзья,

Которых я привел, чтоб обличить

Ее кровавый замысл.

Энрике

Скорбь и стыд

Мешают говорить мне. Пусть на деле

Узнает свет раскаянье мое.

И кто б я ни был прежде, я умру

Не прежним человеком.

Xайме

Если б мог ты

Вернуть покой Хасинте, наша радость

Была бы полной.

Энрике

Я утешен тем,

Что властен это сделать: Виоланте

Я не был мужем, хоть любил ее.

Я медлил свадьбой, я все ждал, чтоб горе

Пресекло дни Хасилты.

Коррехидор

И теперь

Вы снова к ней вернитесь, дон Энрике,

И обнимите сына.

Энрике

От души.

Коррехидор

Все совершил ваш брат.

Энрике

И с ним по-братски

Я поделю мои владенья.

Коррехидор

Стряпчий,

Я слышал, вы ему служили дурно.

Впредь подавайте честные советы,

И я прощу вас.

Бартолус

Переменим пропись.

Но я уже наказан, хоть и плетью

Невидимой.

Коррехидор

Викарий и звонарь,

Про вас я слышал тоже, и довольно.

На прошлом ставим крест. Что до нее,

То умысл, пусть кровавый, пред законом

Не есть убийство; но примерной карой

Предостеречь необходимо всех:

В монастыре, построенном за счет

Ее приданого, она закончит

Земную жизнь.

Виоланта

Мой замысел разрушен,

Мне все равно, что дальше.

Коррехидор

Церковь вас

Научит лучшим помыслам.

1<<28293031


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
Завещание рождественской уткиДарья Донцова89,90 руб.
На пятьдесят оттенков темнееЭ. Л. Джеймс149,90 руб.
Волк с Уолл-стритДжордан Белфорт119,90 руб.
Географ глобус пропилАлексей Иванов99,90 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]