Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Суббота, 27 апреля, 01:12

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Боже! Как больно и как одиноко!
Сердце блуждает и ищет тепла.
Рвётся из плена и плачет так громко,
Что разрывается снова душа.

Снова печаль и горючие слёзы,
Снова тоска обнимает меня,
Снова я вижу разбитые грёзы,
Снова лишь мгла и не светит заря.... >>

11.08.10 - 07:33
Сара

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Кьоджинские перепалки   ::   Гальдони Карл

Страница: 4 из 27
 
Только смотри, чтобы больше не дразнить.

Паскуа (Лучетте). Бери свой станок и пойдем домой. А оттуда на тартану. (Берет свой станок с подушкой и уходит.)

Либера. Пойдем и мы, девушки. И прямо им навстречу! (Уходит со станком.)

Орсетта. Не могу дождаться, когда увижу своего милого Беппо. (Уходит со станком.)

Лучетта (забирает свой станок). Прощай, Кекка!

Кекка. Прощай. Значит, дружба? (Берет свой станок и уходит.)

Лучетта. И еще какая! (Уходит.)

СЦЕНА 5

Канал, в котором теснятся рыбачьи барки; между ними и тартана падрона Тони.

Падрон Фортунато, Беппо, Тита-Нане и другие на тартане. Падрон Тони уже на берегу, потом падрон Виченцо.

Тони. Ну, ребята, живо! Давайте полегоньку свалим рыбу на берег.

Виченцо. С приездом, падрон Тони!

Тони. Здравствуйте, падрон Виченцо!

Виченцо. Как съездилось?

Тони. Да ничего. Жаловаться нельзя!

Виченцо. Что у вас в тартане?

Тони. Всего понемногу. Найдется всего!

Виченцо. Ну, а найдется у вас для меня корзины четыре?

Тони. Наберем как будто.

Виченцо. Может быть, и кефаль есть?

Тони. Чорт возьми! Кефаль у нас такая крупная, что, как вам сказать, едва ли не с бычий язык величиною. Вот какая!

Виченцо. И палтусы имеются?

Тони. Есть шесть штук, да такие, что каждый - как днище у бочки. Во!

Виченцо. А можно мне взглянуть на вашу рыбку?

Тони. Взойдите на тартану. Там падрон Фортунато. Пусть он вам покажет рыбу, пока ее еще не поделили.

Виченцо. Пойду посмотрю. Может быть, сторгуемся.

Тони. Только осторожнее. Эй, вы там! Помогите-ка падрону Виченцо.

Виченцо (про себя). Славный народ, эти рыбаки. (Влезает на тартану.)

Тони. Вот, если бы удалось продать всю рыбу на борту - здорово было бы! А то попадем в когти этих перекупщиков... Выручка будет плохая: они все норовят себе заграбастать. Мы, бедняки, ходим в море, рискуем жизнью, а эти торгаши в бархатных беретах богатеют от наших трудов.

Беппе (спускается с лодки с двумя корзинами рыбы в руках). Послушай, братец!

Тони. Что, Беппе? Тебе что?

Беппе. Если вы ничего не имеете против, я хотел бы послать корзину с султанками его милости в подарок.

Тони. С чего это ты вздумал делать ему подарки?

Беппе. А разве вы не знаете, что он будет кумом у меня на свадьбе?

Тони. Ну, что же! Посылай, коли хочешь. Только ты что думаешь? Он двинет пальцем, если тебе что от него понадобится? Увидит тебя, похлопает по плечу, скажет: "Спасибо, Беппе, молодчина, я твой должник". А если ты к нему обратишься: мне бы, ваша милости, нужно то-то и то-то, - он не только о султанке твоей не вспомнит, а и сам-то ты из памяти его вылетишь. Ты уж ему и не кум, и не знакомый, а просто - тьфу!

Беппе. Ну, что же поделаешь! А все-таки, дайте уж на этот раз пошлю ему рыбки.

Тони. Да я и не говорю, чтобы ты не посылал.

Беппе. На-ка, Менола. Снеси эти султанки синьору кавалеру. Скажи, что это я посылаю ему в подарок.

Мальчик уходит.

СЦЕНА 6

Те же, Паскуа и Лучетта.

Паскуа. Хозяин!

Тони. А, жена!

Лучетта (к Тони). Братец!

Тони. Здравствуй, Лучетта.

Лучетта. Беппе, здравствуй.

Беппе. Как поживаешь, сестра?

Лучетта. Я ничего. А как ты?

Беппе. Хорошо. А вы, невестка, как живете?

Паскуа. Славу богу, сынок. (к Тони.) Хорошо съездили?

Тони. Да что теперь толковать, как съездили! Когда мы на берегу, мы и думать забываем о том, как было на море. Улов хорош - значит ходили недаром. Если полна тартана - мы уж не помним, что рисковали жизнью. Привезли рыбу вот мы и веселы, вот мы и довольны.

Паскуа. Ну, ну. Тем лучше! В порту каком-нибудь стояли?

Тони. А как же! Были в Синигалье.

Лучетта. Ну, а мне ничего не привезли?

Тони. Привез, конечно. Пару красных чулок да платок на шею.

Лучетта. Вот это настоящий брат! Сразу видно, что любит сестру.

Паскуа. Ну, а мне, синьор, вы ничего не привезли?

Тони.

1<<345>>27


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]