Наследие Грозного :: Жданов Лев Григорьевич
Страница: 55 из 56 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕАх, сердце женское, как оно беспечно! 22.05.10 - 21:54 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Д р а б а н т – телохранитель. Д ь я к – в Московской Руси должностное лицо, ведущее дела какого-либо приказа. Е р т о у л – сторожевой авангард. Е ф и м к и, е ф и м о к – русское название западноевропейского серебряного иоахимсталера, из которого в начале XVII в. в России чеканились серебряные монеты. Ж о л н е р (жалон) – солдат, поставленный для указания линии фронта. З а б о б о н ы – вздор, пустяки; вздорные слухи, вести. З е м щ и н а – выделенная Иваном Грозным в управление боярам, главным образом на окраинах, часть государства, в отличие от опричнины. З е м с к и й с т а р о с т а – чиновник с судебно-административной и полицейской властью, управлявший крестьянским населением определенного района. З е м с к а я и з б а – первая ступень суда и расправы в городах и селах. И е з у и т ы – члены католического монашеского ордена; иезуиты считают допустимым ради «вящей славы Божьей» любое преступление. К а з н е н н ы е – здесь наказанные. К а п т а н к а – колымага, карета. К е л а р ь – инок, заведующий монастырскими припасами. К с я н д з (ксендз) – в Польше священнослужитель в католической церкви (польск.). К и с а – мошна, карман. К л е в р е т – приспешник, приверженец (старослав.). К л я ш т о р – обитель, монастырь (польск.). К о в ы – вредные замыслы, злоумышление, заговор. К л е й н о д – войсковые регалии в казачьих войсках (знамена, бунчук, трубы), символ власти (булава и ее разновидности) у польских и украинских атаманов. К о н е в ы й – из коневой юфти – мягкой кожи, шкуры коня. К о н е к – гребень кровли, стык двух скатов крыши. К р и н – цветок лилии (старослав.). К р у ж а л о – питейный дом, кабак. К р ы ж а к – крестоносец, воин крестовых походов. К о ш – корзинка. Л а й д а к – ледащий человек, шатун, плут и деляга. Л е г а т – посол, нунций (лат.). Л е д а щ и й – плохой, негодный, хилый. Л е п т а – древняя еврейская мелкая монета; в широком смысле – вообще денежка, грош. Л о б а н ч и к – так называли на Руси французскую золотую монету с изображением головы; червонец. Л ю т о р – лютый, неистовый человек, злодей. М а ш т а к – очень малорослая лошаденка, лошадь-карлик; в переносном смысле – приземистый человек. М и р я н и н – человек, не имеющий духовного звания. М ш е л о и м е ц – взяточник, мшель – мзда, корысть. Н у н ц и й – постоянный дипломатический представитель Папы Римского в государствах, с которыми Папа поддерживает дипломатические отношения. О д н о д в о р е ц – государственный крестьянин. О к а – здесь местность, пограничная с кочевой степью. О к о л ь н и ч и й – придворный чин в Московской Руси, сопровождал князя в путешествиях, принимал участие в переговорах с иностранными послами. О п р и ч н и н а – часть государства при Иване Грозном, подчиненная дворцовому правлению, с особыми правами; противоположное земству. О р я с и н а – жердь, дубина, толстая хворостина. О с л о п – жердь, дубье, колья; у ратников – палица, окованная дубина. П а с т в а – верующие, живущие в одном приходе и отправляющие религиозные обряды в одной церкви. П а т е р – католический монах в сане священника (лат.). П а п е р т ь – крытая площадка перед входом в церковь. П е т е л ь – петух. П е с т у н – тот, кто пестует кого-либо, заботливый воспитатель. П и щ а л ь – старинная пушка, заряжаемая со ствола. П о в о й н и к – старинный головной убор русских крестьянок в виде повязки, надеваемой под платок. П о в а л у ш а – общая спальня, холодная изба, куда вся семья уходила на ночь из топленной избы – чистой горницы. П о л н о ч н ы й – северный. П о л у ш к а – старинная медная монета достоинством в четверть копейки. П о с т а в е ц – род небольшого шкафа с полками. П о т е н т а т – властелин, властитель (лат.). |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|