Оловянные кольца :: Габбе Тамара Григорьевна
Страница: 32 из 35 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕУлыбку не прячешь. 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Опомнитесь, Флюгерио! Что вы говорите? Этот человек только что спас меня и Августу от пиратов, а вы за это хотите казнить его!..
КОРОЛЕВА. Ах, Алели, перестаньте спорить! Старшие в таких делах понимают больше вашего. АЛЕЛИ. Нет, я не перестану! Вы, должно быть, с ума сошли! Ведь теперь-то вы все знаете, что это садовник Зинзивер. ФЛЮГЕРИО. Тем хуже для него. АЛЕЛИ. Это еще почему? ФЛЮГЕРИО. Потому что садовник не имеет права поднимать руку на принца. БОЛТАЛОН. Да не руку, а палку! КОРОЛЕВА. И притом такую большую! АЛЕЛИ. Но ведь он отбивался этой палкой от шпаги! ФЛЮГЕРИО. Тем хуже для него! АЛЕЛИ. Почему? ФЛЮГЕРИО. Потому что шпага - это благородное оружие честного поединка, а палка - грубое орудие уличной драки. АЛЕЛИ. Ох, Флюгерио, вы бы не так заговорили, если бы принц Болталон накинулся со своей шпагой на вас! ФЛЮГЕРИО. Поверьте, ваше высочество, я бы скорей позволил убить себя, чем ответил ему ударом на удар. (Кладет руку на эфес своей шпаги.) Клянусь этим старым клинком с девизом моих предков! АЛЕЛИ. А какой у них был девиз, у ваших предков? Покажите-ка. Флюгерио с поклоном протягивает ей шпагу. Алели медленно разбирает надпись. "Служу, пока живу. Живу, пока служу"... Ну, Флюгерию, берегитесь! Ваша служба окончена! (Подхватив шлейф, кидается на него со шпагой.) КОРОЛЕВА. Алели! Опомнитесь! ПРИНЦЫ (в один голос). Принцесса Алели! АЛЕЛИ. Прочь с дороги!.. А-а, старый упрямец! Будете вы знать, как спорить со мной! КОРОЛЕВА. Ах, боже мой! Точь-в-точь мой покойный Февраль-Август!.. ФЛЮГЕРИО (с трудом уворачиваясь от шпаги Алели). Полноте, принцесса! Что за шутки! Умоляю вас... АЛЕЛИ. Читайте молитвы! ФЛЮГЕРИО. Держите ее! (Мечется среди деревьев, прячась за стволы, наконец в отчаянии хватает ту самую палку, которой защищался Зинзивер, и пытается отразить удары шпаги.) АЛЕЛИ (внезапно отступает, опускает шпагу и говорит совершенно спокойным голосом). Ну, вот и всё. Успокойтесь, Флюгерио! Я вас больше не трону. Мне только хотелось объяснить вам, почему садовник поднял палку на принца. Вы, кажется, поняли, не так ли? Да и все остальные тоже? Все молчат. КОРОЛЕВА. Я поняла только одно, дочь моя. Не знаю, у кого - у пиратов или у садовника, но вы научились таким дурным, таким ужасным манерам, что я просто краснею за вас. И во всем виноваты эти злополучные оловянные кольца!.. Ах, Флюгерио, Флюгерио! И зачем только вы посоветовали мне обратиться к вашему сумасшедшему доктору Лечиболю! СКОРОБОГАЧЧИО. А, так и вы тоже знаете доктора Лечиболя?.. Ну, попадись он мне только на воде или на суше! В это время на дорожке сада появляется д о к т о р Л е ч и б о л ь. За ним П и л ю л и о несет большую книгу. ЛЕЧИБОЛЬ. Добрый вечер, королева! Вы, кажется, изволили звать меня? КОРОЛЕВА (смущенно). Н-нет, не то чтобы звала, но помянула в разговоре. ЛЕЧИБОЛЬ. Это очень мило с вашей стороны. Здравствуйте, Скоробогаччио! Мне показалось, что вы тоже помянули меня. СКОРОБОГАЧЧИО. Я поминаю вас, доктор, по сто раз на день. ЛЕЧИБОЛЬ. Приятно слышать. Мое лечение, видимо, пошло вам на пользу. Вы похудели, загорели и прекрасно выглядите. СКОРОБОГАЧЧИО (ворчливо). Да, поневоле похудеешь и загоришь, если от всего твоего имущества у тебя останется один жалкий парусник и тебе на старости лет Придется день и ночь мокнуть на палубе... ПИЛЮЛИО (раскрывая книгу). Стало быть, вы много времени проводите на свежем воздухе? Очень хорошо. А с каких пор вы решили последовать советам доктора Лечиболя? СКОРОБОГАЧЧИО. Черт побери ваши советы! Это не я последовал им, а султан Синего Берега и морские разбойники. Можно подумать, что вы просто сговорились с ними! Султан отнял у меня серебряные рудники по ту сторону моря, а разбойники разорили мои верфи и угнали двадцать четыре корабля... ЛЕЧИБОЛЬ. Весьма разумно - с лечебной точки зрения. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|