Ришелье или заговор :: Бульвер-Литтон Эдвард
Страница: 5 из 29 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕПроснись, твоя Фея стоит у ворот 30.06.10 - 08:03 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
он сердит, а говорить
Мне надо с ним. (Приближается.) Ришелье (строго) Ну, что еще? Юлия Отец, Мне подари еще одну улыбку... Ну, так; теперь я счастлива; отец, Ты не считай Мопра своим врагом! Отчизну любит он, я это знаю, А потому он любит и тебя. Ришелье Ну, хорошо - его считать не буду Своим врагом. Юлия (уходя) Благодарю тебя... Ришелье (звонит в колокольчик) Сюда, Нюге. Что делает Мопра? Hюге Он горд и молчалив. Ришелье Введи его! Он на себе не спрятал ли оружья? Отчаянье порой дурной советник; Когда войдет - за эти ширмы спрячься; Следи за ним, не выпускай из виду, И, если будет он сопротивляться... Дай осмотреть ружье. Оно надежно Тогда стреляй! Нюге Уж я не промахнусь! Нюге уходит; Ришелье садится к столу и тихо перелистывает бумаги. Входит Мопра в сопровождении Нюге, который потом прячется за ширмы. Ришелье Приблизьтесь, граф. Тому назад три года Вы не забыли? - с вами я имел Свиданье здесь. Мопра Оно одно из самых... Ришелье (перебивая его, с иронией) Приятнейших моих воспоминаний. Мопра (в сторону) О боже! он со смертью даже шутит. Ришелье Я вас тогда помиловал, но вы Не соблюли условий договора. Мопра Зато теперь опять я в вашей власти И умереть готов. Ришелье Граф де Мопра, Скажите мне, как провели вы время, Вам данное для горьких размышлений И тяжких дум? Мопра Как время я провел? Ришелье Вопрос понятен; я за вас отвечу... К духовнику не шли вы с покаяньем, Не покрывали тело власяницей, Молитвой и постом не очищали Греховную и немощную плоть. Нет! За игрой вы проводили ночи; Разврату вы платили щедро дань... Веселый пир сменялся поединком, Вас оргия пленяла и звала. Вот перечень святых приготовлений К суду и смерти! Правду ль я сказал? Мопра Таким всегда я не был. Не меня Винить за это надо; жизнь мою Вы отравили тяжким приговором; С тех пор как вы его произнесли, Покоя я не знал; и днем и ночью Терзал меня неумолимый призрак И молодость губил. Еще милее Казалась жизнь от близости могилы... А что за жизнь, когда погибель ждет, Когда в цвету должны надежды блекнуть? О, если б вам достался этот крест, Одним путем пошли бы вы со мною. Ришелье Я мог бы увлекаться, но, как вы, Не стал бы ни обманщиком, ни вором. Mопра (подвигается с угрожающим видом) От ваших слов должны вы отказаться, Иль, кардинал... Нюге прицеливается в него. Ришелье (махая рукой) Не торопись, Нюге! Граф де Мопра спокойный человек И может подождать. Вы промотали Все ваше состоянье; стали нищим; За это я вас вовсе не виню: У всякого свой вкус; но, промотавшись, Наделали долгов, а жить богато, Давать пиры, роскошно одеваться На счет чужой и на чужие деньги, Своим считать насущный хлеб торговца, Располагать чужим добром без платы, Брать деньги без отдачи - это все, По-моему, обман и воровство. Вы задолжали восемь тысяч ливров Без двух экю и четырех лиардов. Мопра (в сторону) Ах, он кудесник! скоро скажет мне, Я сколько рюмок выпил за обедом. Ришелье Вы род срамите свой; я говорю вам, Что вы должны долги свои платить. Мопра От всей души готов бы это сделать, Но где занять прикажете мне деньги? Ришелье (в сторону, смеясь) На все ответ; какой смешной повеса! Отваги полн; такого мне и надо! Мои враги зовут меня жестоким, Я не жесток, я только справедлив; Что я нашел во Франции? Крамолы, Бессильные законы, ересь в храме, Мятеж, готовый вспыхнуть ежечасно... И что ж? Я перестроил это зданье, Готовое разрушиться. Я сильных Сумел смирить, защиту слабым дал. Я водворил порядок и закон, И на обломках прежних учреждений Теперь сияет луч преуспеванья. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|