Старая столица :: Кавабата Ясунари
Страница: 4 из 71 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕПоэта жизнь - стакан опорожнить 03.09.10 - 00:26 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
– Несносный человек! – Как бы вы поступили, если бы я вас не окликнул? – И вы притворялись спящим, зная, что я здесь? – Я подумал: передо мной стоит счастливая девушка, и мне почему-то взгрустнулось, да и голова побаливает… – Я? Я счастливая?! – … – Так, значит, у вас разболелась головушка? – Ничего, уже прошла. – И цвет лица у вас, кажется, нехороший. – Нет-нет, с лицом все в порядке. – Сверкает, словно лезвие меча. Знакомые и прежде иногда сравнивали его лицо с мечом, но от Тиэко он слышал такое впервые. – Сей меч людей разить не будет. Здесь ведь кругом цветы,– засмеялся он. Тиэко направилась к галерее. Синъити последовал за ней. – Хочу обойти все вишни в цвету,– сказала она. Если встать у входа в западную галерею, цветущие вишни сразу вызывают ощущение весны. Вот уж поистине весна! Клонящиеся книзу ветви буквально до самых кончиков унизаны розовыми махровыми цветами, и кажется, будто расцвели они не на ветвях, а ветви созданы лишь для того, чтобы цветы поддерживать. – Здешние вишни особенно хороши,– сказала Тиэко и повела Синъити туда, где галерея круто заворачивала. Там, широко раскинув ветви, росла огромная вишня. Синъити встал рядом с Тиэко и залюбовался деревом. – Взгляните, ведь это сама женственность! И поникшие гибкие ветви, и сами цветы – такие ласковые, такие нежные,– промолвил Синъити. На могучей вишне розовые махровые цветы были с лиловым оттенком. – Нет, право же, я не представлял себе, как она женственна, сколько в ее цветении неизъяснимого обаяния, прелести,– к ним нельзя привыкнуть! Затем они отправились к пруду. Там, где дорога сужалась, на лужайке были расставлены скамьи и расстелен пунцовый ковер. На скамьях сидели посетители и пили чай. – Тиэко, Тиэко! – Из расположенного в тени деревьев Павильона чистых сердец, где шла чайная церемония, выбежала ее приятельница Масако. На ней было нарядное кимоно с широкими рукавами.– Тиэко, помоги немного! Я так устала! Все утро помогала сэнсэю [8] . – В таком виде? Разве что чашки мыть. – Хотя бы чашки или, может, чай заваривать будешь? – Я не одна. Только теперь Масако обратила внимание на стоявшего поблизости Синъити и шепотом спросила: – Твой жених? Тиэко слегка покачала головой. – Хороший человек? Тиэко кивнула. Синъити повернулся к ним спиной и медленно пошел вперед. – Может, выпьешь чашечку чая? Сейчас в павильоне мало гостей,– предложила Масако. Тиэко отказалась и последовала за Синъити. – Моя подружка по занятиям чайной церемонией. Красивая девушка, не правда ли? – Ничего особенного. – Тише! Она может услышать.– Тиэко обернулась к стоявшей у павильона Масако и подмигнула ей. По тропинке они подошли к пруду. У самого берега ярко зеленели острые листья ирисов, тихо покачивались кувшинки, распростерши на воде свои круглые листья. У пруда вишни не росли. Обогнув пруд, Синъити и Тиэко вышли на узкую дорогу. Здесь под зеленым шатром деревьев царил полумрак. Пахло молодой листвой и влажной землей. Вскоре дорога вывела их к обширному саду с прудом посредине. Пруд был больше того, который они только что миновали. Сразу стало светло от цветущих вишен, отражавшихся в зеркальной воде. Иностранные туристы то и дело щелкали фотоаппаратами. Здесь и на противоположном берегу между деревьев в скромном наряде из белых цветов рос подбел. Тиэко вспомнила Нару [9] . Вокруг было много сосен – не очень крупных, но красивой формы. Когда бы не вишни в цвету, взор услаждал бы один лишь зеленый убор сосен. Хотя, пожалуй, именно в эту пору чистая зелень сосны и прозрачные воды пруда еще рельефней выделяли розовые цветы вишен. Синъити первым стал переходить пруд по выступавшим из воды камням. Место называлось «Переправа через болото». Камни были плоские, округлой формы – словно их нарезали из столбов тории [10] . Тиэко пришлось подоткнуть подол кимоно. – Готов перенести госпожу Тиэко на себе,– воскликнул Синъити, обернувшись к девушке. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|