Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Пятница, 17 мая, 22:15

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Мы сидели у костра!
Дождик моросил.
Дождик кончился. УРА!
Начинаем пир!

Взяли в руки инструменты,
Нашу песню вспомнили.
Для девчонок наших нежных
Мы её исполнили.

Взял Серёга бас-гитару,
Дрюня шестиструнку,
Дали Вове барабан,
Ну а Жене дудку.

Песня спета. Просьба: «Бис!».... >>

13.05.10 - 05:18
Автор неизвестен

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Живой портрет   ::   Морето Агустин

Страница: 26 из 28
 


Дон Педро (дону Лопе)

Я заходил за доном Дьего

И задержал вас, извините,

Чтоб он свидетелем тут был

Самонадеянности вашей.

Такон (в сторону)

Не удалось улепетнуть.

Дон Дьего

Что? Вы - дон Лопе? Черт возьми!

Я показал бы тут вам "Лопе",

Когда бы не был этот случай

Столь поучительным уроком

Для тех, кто скоро забывает

Своих испытанных друзей.

Дон Лопе

Ну, если правда столь бессильна

И доказательства мои,

Столь очевидные, не могут

Вам объяснить, кто тут ваш сын,

А этот плут сладкоречивый,

Похитив имя у меня,

Вас обманул случайным сходством

Со мной (я был таким, как он,

Когда отцовский дом покинул),

Пусть пропадает все тогда:

Уж не того я добиваюсь,

Чтоб вы меня, сеньор, признали,

Нет, я хочу, по крайней мере,

Разоблачить его и ясно

Вам показать, что этот нищий

И проходимец - вам не сын.

(Донье Инесе, которая закутывается еще тщательнее.)

Ну, вот отец мой. Донья Анна,

Не закрывай лица, скажи им,

Кто я такой и кто твой брат.

Донья Инесa (в сторону)

И надо ж было так случиться,

Чтоб мне столкнуться тут с отцом!

Дон Лопе

Заговори же, донья Анна!

Ведь ничего нет тяжелее,

Чем недоверие.

Такон (в сторону)

Молчи,

Прошу тебя и заклинаю!

Дон Лопе

Позволь открыть твое лицо,

На карте честь и жизнь моя.

Дон Педро

Вот видите: при мне не смеет

Сказать неправду эта дама.

Дон Лопе

Да что с тобою, донья Анна?

Заставить хочешь ты меня

Быть грубым поневоле?

Донья Инеса (в сторону)

Боже!

Что делать мне? В глазах темнеет.

Такон

Сеньор, она уже сказала:

Все отрицает.

Дон Лопе

То есть как?

Такон

Молчанье часто знак согласья,

А тут совсем наоборот.

Дон Педро

Разоблачение обмана

Увидел я - и ухожу.

Такон (публике)

Сеньоры! Он еще сильней

Теперь ухватится за сына.

Дон Лопе

Как так уходите? Клянусь,

Что до того, как вы уйдете,

Она лицо свое откроет

И скажет вам, кто я такой!

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Те же и дон Феликс.

Дон Феликс

Досадно. Я не мог найти

Ту женщину. Но что я вижу?

Что здесь такое?

Дон Лопе

Донья Анна,

Прости мне эту неучтивость

Невольную, но если просит

Тебя твой муж, а ты не хочешь

Открыть свое лицо, то я...

(Делает шаг к ней.)

Донья Инеса (в сторону)

Спаси меня, великий боже!

Дон Феликс

Что вы хотите делать? Стойте!

Дон Лопе

Дон Феликс, честь моя зависит

От показаний доньи Анны,

Но как я ни прошу ее,

Как ни молю, она не хочет

Открыться.

Дон Феликс

Стойте, ради бога!

Она совсем не донья Анна.

Дон Лопе

А кто?

Дон Феликс

Я не могу сказать

При всем желании, увы!

Ее привел один мой друг,

И кто она, - мне неизвестно.

Дон Лопе

А донья Анна?

Дон Феликс

Ускользнула,

И я не знаю, где она.

Дон Лопе

Ну, Феликс, это слишком явно,

Измена слишком очевидна.

Сладкоречивый друг! Предатель!

Дон Феликс

Ах, я не то и не другое!

Она совсем не донья Анна.

Дон Педро

Но если доньи Анны нет,

Чего же вы еще хотите?

Дон Лопе

Она отбросить плащ не хочет,

Так я его отброшу, Феликс!

Дон Феликс

Я этого не допущу.

Остановитесь!

Дон Лопе

Силы неба!

Измена ваша, вероломный...

Дон Феликс

Дон Лопе, небом я клянусь,

Что говорю вам только правду:

Не донья Анна эта дама.

Дон Педро

Постойте, он сказал: "дон Лопе"?

Такон (дону Педро)

Хотел он вас надуть, сеньор,

Так что ж он, собственного друга

Надуть не может?

Дон Педро

Кавальеро,

Дон Лопе - это ведь мой сын,

А этот человек - не Лопе.

Дон Феликс

Ах, мне сейчас не до того!

Я только даму защищаю,

Которую мне вверил друг.

Сеньора, лучше вы уйдите

В ту комнату.

Донья Инеса (в сторону)

Он спас мне жизнь.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Дон Феликс, дон Педро, дон Дьего, дон Лопе, Такон.

Дон Лопе

Вы предали меня, дон Феликс,

И мой клинок...

1<<25262728


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
Невеста воина, или Месть по расписаниюЕлена Звёздная69,90 руб.
Волк с Уолл-стритДжордан Белфорт119,90 руб.
Завещание рождественской уткиДарья Донцова89,90 руб.
ИнферноДэн Браун199 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]