КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА :: МОДЕСТОВ В.С.
Страница: 10 из 138 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕПисать стихи гораздо проще 06.09.10 - 13:01 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
В быстром темпе
At a good hour! – Вовремя! Кстати! В нужную минуту! At a heat – За один раз. За один присест. Сразу. Подряд At all – Совсем. Совершенно At all costs – Любой ценой. Во что бы то ни стало At all hazards – Во что бы то ни стало. Рискуя всем At all points – Во всех отношениях. Повсюду A tall story this! – Ну и небылица! Турусы на колёсах! At a moment's notice – В кратчайший срок At an easy pace – Не спеша At any rate – По крайней мере. Во всяком случае At any time! – Сию минуту! Сейчас же! At a pinch – На худой случай. В крайнем случае At a price! – Любой ценой! За любую цену! At a rare bat – Очень быстро. В быстром темпе At a run – Подряд At a snail's gallop – Черепашьим шагом. Страшно медленно At a snail's pace – Черепашьим шагом [ходом]. Как улитка (ползёт) At a standstill – Ни взад ‹и› ни вперёд At a stretch – Подряд. Без перерыва. За один присест. Одним духом At a venture – Наугад. Наудачу. Наобум At a white heat – В бешенстве. В ярости. В состоянии крайнего возбуждения At bay – В безвыходном положении. В тупике At best – В лучшем случае At breakneck pace [speed] – Сломя голову. С головокружительной быстротой. С огромной скоростью At choice – На выбор At close quarters – Бок о бок. В тесном соседстве At dawn – На рассвете. На заре At day – На рассвете. На заре At death's door – При смерти. На пороге смерти At ease – Свободно. Удобно. Непринуждённо. Невозмутимо At ease! (воен.) – Вольно! At every pore – Весь. Целиком. С головы до ног At every trifle – Чуть что At every turn – На каждом шагу. Постоянно At farthest – Самое позднее At first blush (амер.) – С первого взгляда. На первый взгляд. Поначалу At first hand – Непосредственно. Из первых рук At first light – Чуть свет At full blast – В полном разгаре (о работе) At full gallop – Во весь опор At full speed – С налёта. Полным ходом. На полной скорости. Во весь дух. Что есть духу. На всех парах At full throttle – На полной скорости. На полной мощности At gage – В качестве залога At great cost of life – Ценою жизни At hand! – Тут я! Здесь я! Вот я! Под рукой! Наготове! At haphazard – Случайно. Наудачу. На авось. Наобум At hazard – Наудачу. На авось. Наобум At heart – В душе. По существу A thief passes for a gentleman when stealing has made him rich – Деньги не пахнут At him side – Рядом с ним A thousand apologies! – Тысячу извинений! A throat of brass – Громкий голос. Труба иерихонская A tidy sum – Кругленькая сумма A tiny bit – Чуть-чуть At last – В конце концов At least – По крайней мере. По меньшей мере At leisure – На досуге. В свободное время. Не спеша At long last – В конце концов At lower rates – По льготному тарифу (телефонный разговор) At market price – По рыночной цене At minimal cost – С наименьшими затратами At most – Самое большое At odd moments – Между делом At once – Сразу. Тотчас. Немедленно At one dash – С одного раза At one fell swoop – Одним махом. В одночасье. В одно мгновение At one's earliest convenience – При первой возможности At one's ease – Свободно. Удобно. Непринуждённо At one's fingertips – До кончиков пальцев At one's own sweet well – Как вздумается At one stroke – Одним [единым] махом At one's wits' end – Дойти до точки At one time – Однажды. Одно время At random – И вкривь и вкось At roost – В постели At root – По существу Atrophy of purse (шутл.) – Тощий кошелёк A truce to jesting! – Довольно шуток! Хватит шутить! A truer word was never spoken! – Совершенно верно! Правильно [верно] сказано! At sea (амер.) – Незнание, что делать дальше. Замешательство. Растерянность. Конфуз. Столбняк At second hand – Из вторых рук (получить информацию). Понаслышке At sixes and sevens (амер.) – Беспорядок. Кто в лес, кто по дрова. Куча мала Attagirl! – Как же, слышали уже! Attend! – Слушай‹те›! Будь внимателен! Будьте внимательны! Attention! – Внимание! Смирно! (воен.) At that – Вдобавок. К тому ж At that [this] rate – В таком случае. При таких условиях [обстоятельствах] At ‹the› best – В лучшем случае At ‹the› bottom – По существу. По сути дела. На самом деле. В глубине души At the bottom of one's heart – В глубине души At the break [crack] of dawn – Чуть свет At the double! – Бегом марш! (команда) At the drop of a hat (амер.) – Сразу. Немедленно. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|