Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Суббота, 27 апреля, 00:53

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

А я не знаю
как и быть,
Так нелегко жить ожиданьем,
Мне просто хочется любить,
Но нет любви на расстоянье.

Ты посмотри в мои глаза,-
Не уезжай,
я в счастье верю,
Но главных слов не смог сказать,-
Ушла ты,
сильно хлопнув дверью...

13.05.10 - 05:18
Автор неизвестен

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА   ::   МОДЕСТОВ В.С.

Страница: 2 из 138
 
Малость того

A bit of all right! – Что надо! Хоть куда! Пальчики оближешь! Подходяще!

A bit of blue sky – Луч надежды

Abominable snowman – Отвратительный снеговик (которым родители пугают непослушных детей)

Abomination of desolation – Мерзость запустения

About ‹face›! (воен.) – Кругом!

About the birds and the bees (ирон.) – О тычинках и пестиках (начальная, адресованная детям информация о сексе)

About time (амер.) – В конце концов. Наконец-то

About turn! – Кругом!

Above one's bend (амер.) – Не по силам. Не по способностям

A boy or a child? – Мальчик или девочка? (традиционный вопрос, задаваемый отцом в роддоме)

Absolutely! – Да! Верно! Несомненно! Конечно! (категорическое согласие)

Absolutely not! – Нет! Ни в коем случае [разе]! (решительный отказ)

ABSOLUTELY NO TRESPASSING – Проход категорически запрещён! (предупреждающая надпись)

Absurd! – Чушь! Вздор! Чепуха! Бред! Нелепо‹сть›! Смехотворно! Абсурд!

Academe (амер.) – Университетский мир

Academia (амер.) – Научный мир

Academic teacher (амер.) – Преподаватель вуза

Academy (амер.) – Научное сообщество. Среднее военное учебное заведение. Среднее учебное заведение, ведущее подготовку детей обеспеченных родителей в колледж

A cat in the meal [meal-tub] – Кот в мешке. Тайна. Секрет. Вещь в себе. Неясность

Accept my apologies, please – Примите мои извинения!

Accept my warmest wishes, please! – Примите мои самые тёплые пожелания!

Accept something at face value – Принимать что-либо за чистую монету

Accidents easily happen – Долго ли до беды

According to Cocker – Как по Коккеру (Коккер – автор учебника арифметики XVII в.). Точно. Совершенно правильно. По всем правилам

According to Hoyle – Точно. Правильно. По правилам игры

According to schedule – По плану

According to the rules of the craft – По всем правилам искусства [ремесла]

According to the rumours – По слухам

Ace (амер. жарг.) – Браток. Приятель. Один доллар

Achilles' heel – Ахиллесова пята

Achoo! – Апчхи!

Acid head (амер. жарг.) – Наркоман

Act as a most useful second – Быть чьей-либо правой рукой

Action! – Начали! (команда начинать съёмку фильма). К бою! (воен.)

Action man – Герой. Командос. Профи (о военных)

Action stations! – ‹Все› по местам! К бою! (воен.)

Act of contrition – Покаянная молитва

Act of God – Стихийное бедствие

Act of Settlement – Закон о престолонаследии (в Англии)

Actor-proof – Пьеса, которую не может испортить плохой актёр

Act the ass – Валять дурака. Строить из себя идиота

Act the goat – Валять дурака. Глупо себя держать

Act the lord – Корчить из себя господина

Actually! (амер.) – Точно! Именно так!

Act up (амер.) – Плохо себя вести. Делать не так. Барахлить (о моторе)

Act your age! (амер.) – Будь‹те› серьёзнее!

A cut above – Сто очков вперёд

Adam's ale [wine] (шутл.) – Вода

A day after the fair – Слишком поздно

A day or two ago – На днях (о прошлом)

Add fuel to the flame – Подлить масла в огонь. Подбросить дровишек в костёр

Add insult to injury (амер.) – Усугубить. Доконать. Наносить новые оскорбления

Ad hominem arguments (амер.) – Переход на личности (вместо разумных аргументов)

Adieu! – До свидания! Прощай‹те›!

Ad infinitum – До бесконечности

Adios! (амер.) – До свидания!

A distinction without a difference – Надуманное [кажущееся, искусственное] различие. Почти никакого различия. То же самое

ADJUSTMENTS – Наладка (вывеска)

Ad-lib – Экспромт; экспромтом

Administration (амер.) – Правительство. Все политические назначенцы, которые приходят и уходят с выборами президента

Administration of justice (амер.) – Отправление правосудия

Admirably! – Чудесно! Великолепно! Превосходно!

ADMISSION – Вход (вывеска)

ADMISSION BY ORDER – Вход по пропускам (вывеска)

ADMISSION BY TICKET ONLY – Вход только по билетам (вывеска)

ADMISSION IS FREE – Вход свободный [бесплатный] (вывеска)

Advanced in years – Престарелый

Advocacy (амер.) – Общественная активность

Advocacy group (амер.) – Общественное движение

Advocate (амер.) – Активист. Человек, отстаивающий какую-нибудь позицию

Aesopian language – Эзопов язык

A fat lot – Очень много

A fat lot! – Девать некуда! (иронично о малом количестве)

A fat lot you care! – Вам наплевать на это!

A feast for the gods – Пища богов. Божественная [чудесная, превосходная] еда

A few hours later – Через несколько часов

Affectionately – Любящий Вас (неофициальная заключительная фраза в письме)

Affluenza (affluence + influenza) (амер.) – «Болезнь богачей»

Aficionado – Любитель.

123>>138


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
Дневник свекровиМария Метлицкая79,99 руб.
Невеста воина, или Месть по расписаниюЕлена Звёздная69,90 руб.
Колесо войныВасилий Сахаров69,90 руб.
Французские дети не капризничают. Уни...Кэтрин Кроуфорд99 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]